Cover of Ruth Threads of Loyalty

Rut Nici Wierności

Рут: Нитки вірності

To opowiedzenie Księgi Rut ukazuje migrację, stratę, zbieranie kłosów i odkupienie w zdaniach średniozaawansowanego angielskiego dla uczących się.

Review
Compare with:

Głód wypędził Elimelecha, Noemi i ich synów z Betlejem na wzgórza Moabu.

Під час великого голоду жінка на ім'я Ноомі вирушила до далекої країни Моав.

Tam rodzina znalazła pożywienie, lecz i żal, gdy mąż i synowie Noemi zmarli.

Там вона втратила чоловіка та двох синів, залишившись зовсім одна в чужім краї.

Noemi prosiła moabickie synowe, by wróciły do domu, lecz Rut trzymała się jej kurczowo.

Одна з її невісток, Рут, відмовилася покинути її, проявивши неймовірну вірність.

Rut obiecała, że lud i Bóg Noemi staną się jej własnymi, nawet na obczyźnie.

«Твій народ буде моїм народом, а твій Бог — моїм Богом», — сказала Рут.

W Betlejem żniwa jęczmienne właśnie się zaczynały pod miękkim wiosennym niebem.

Дві жінки повернулися до Віфлеєму, бідні, але сповнені надії на Божу допомогу.

Rut zbierała kłosy za żniwiarzami, by zapewnić ziarno na ich stół.

Рут пішла на поля збирати колосся, щоб прогодувати себе та свою свекруху.

Boaz zauważył jej stałą odwagę i polecił żniwiarzom, by ją chronili.

Там вона зустріла Боаза, доброго чоловіка, який помітив її працьовитість і відданість.

Wypowiedział błogosławieństwa nad jej wyborem opieki nad Noemi zamiast pogoni za wygodą.

Він наказав своїм женцям залишати більше зерна для неї, захищаючи її від небезпек.

Idąc za mądrym planem Noemi, Rut poprosiła Boaza, by okrył jej przyszłość życzliwością.

Ноомі побачила в цьому Божу руку і порадила Рут, як діяти далі з мудрістю.

Boaz zobowiązał się wykupić rodzinne pole, jeśli bliższy krewny odmówi.

Рут виявила повагу до Боаза, а він пообіцяв стати її викупителем і захисником.

Przy bramie miasta starszyzna była świadkiem transakcji i pochwaliła wierność Rut.

Боаз викупив сімейну землю і взяв Рут за дружину перед свідками в міських воротах.

Ich małżeństwo przywróciło Noemi nadzieję, a wkrótce urodził się syn o imieniu Obed.

У них народився син Овід, який приніс велику втіху в серце літньої Ноомі.

Sąsiedzi świętowali dziecko jako dar dla Rut i zmęczonego serca Noemi.

Ця історія втрати перетворилася на історію викуплення та великої сімейної радості.

Obed miał zostać dziadkiem Dawida, łącząc tę cichą opowieść z królewskimi obietnicami.

Згодом Рут стала прабабусею царя Давида, увійшовши в історію Божого народу.

Morał: Wierna miłość tka nadzieję w zwykłe dni i odmienia pokolenia.

Мораль: Навіть у найтемніші часи вірність і доброта плетуть прекрасний візерунок життя.