Rumpelstiltskin
Rumpelstiltskin
A filha pobre de um moleiro precisa transformar palha em ouro para salvar sua vida, mas o misterioso homenzinho que a ajuda quer algo precioso em troca. Quando ela se torna rainha, descobre que alguns acordos têm um preço perigoso.
Meu nome é Faísca.
My name is Sparkle.
Sou uma roca de fiar mágica.
I am a magic spinning wheel.
Moro na torre do castelo.
I live in the castle tower.
Todos os dias vejo a princesa chorar.
Every day, I watch the princess cry.
O pai dela conta a todos que ela consegue transformar feno em ouro.
Her father tells everyone she can turn hay into gold.
Isso não é verdade!
This is not true!
A princesa não sabe fazer magia.
The princess cannot do magic.
Mas o rei quer se casar com ela por causa do ouro.
But the king wants to marry her because of the gold.
Ajude-me!
"Help me!"
ela me diz todas as noites.
she says to me every night.
Quero ajudá-la, mas sou apenas uma roca de fiar.
I want to help her, but I am just a spinning wheel.
Não consigo fazer ouro.
I cannot make gold.
Certa noite, um homenzinho chega à torre.
One night, a small man comes to the tower.
Ele usa um chapéu grande e sapatos verdes.
He has a big hat and green shoes.
Posso ajudá-la,
"I can help you,"
ele diz à princesa.
he tells the princess.
Mas você precisa me dar algo.
"But you must give me something."
A princesa entrega o anel dela.
The princess gives him her ring.
O homem me toca e eu me sinto estranha.
The man touches me, and I feel strange.
A magia atravessa minhas rodas.
Magic flows through my wheel.
O feno vira fio de ouro!
The hay becomes gold thread!
Na noite seguinte ele volta.
The next night, he comes again.
A princesa dá a ele seu colar.
The princess gives him her necklace.
De novo eu fío ouro.
Again, I spin gold.
Na terceira noite o homem quer o primeiro bebê dela.
The third night, the man wants her first baby.
Não!
"No!"
Quero gritar, mas rocas não conseguem falar.
I want to shout, but spinning wheels cannot talk.
A princesa diz que sim.
The princess says yes.
Ela está com medo.
She is scared.
Depois que se casa com o rei, ela tem um bebê.
After she marries the king, she has a baby.
O homem retorna.
The man comes back.
Por favor,
"Please,"
diz a princesa.
says the princess.
Eu te dou qualquer outra coisa.
"I will give you anything else."
Adivinhe meu nome em três dias,
"Guess my name in three days,"
diz ele.
he says.
Se conseguir, fique com o bebê.
"If you can, keep your baby."
Estou muito preocupada!
I am so worried!
Eu giro sem parar pensando forte.
I spin and spin, thinking hard.
No último dia lembro de algo.
On the last day, I remember something.
O homem cantava uma música enquanto trabalhava:
The man sang a song when he worked:
Meu nome é Rumpelstiltskin e ninguém sabe!
"My name is Rumpelstiltskin, and no one knows!"
Faço o fio dourado desenhar as letras: R-U-M-P-E-L-S-T-I-L-T-S-K-I-N.
I make the gold thread spell out letters: R-U-M-P-E-L-S-T-I-L-T-S-K-I-N.
A princesa vê minha mensagem!
The princess sees my message!
Quando o homem chega, ela diz:
When the man comes, she says,
Seu nome é Rumpelstiltskin!
"Your name is Rumpelstiltskin!"
Ele fica tão bravo que se parte em pedaços e desaparece.
He gets so angry that he breaks into pieces and disappears.
A princesa abraça o bebê.
The princess hugs her baby.
Ela sorri para mim.
She smiles at me.
Obrigada, Faísca,
"Thank you, Sparkle,"
ela sussurra.
she whispers.
Estou feliz.
I am happy.
Às vezes até uma roca de fiar pode ser heroína.
Sometimes even a spinning wheel can be a hero.