Cover of Rapunzel

Roszpunka

Rapunzel

Młoda kobieta z niesamowicie długimi włosami jest zamknięta w wysokiej wieży przez czarownicę. Gdy książę ją odkrywa, musi znaleźć sposób, by pomóc jej uciec z więzienia.

Review
Compare with:

Mam na imię Wieża.

My name is Tower.

Jestem bardzo wysoka i bardzo stara.

I am very tall and very old.

Jestem tu od wielu lat.

I have been here for many years.

Pewnego dnia przyszła do mnie kobieta.

One day, a woman came to me.

Płakała.

She was crying.

"Proszę, pomóż mi,"

"Please help me,"

powiedziała.

she said.

"Potrzebuję bezpiecznego miejsca dla mojej córki."

"I need a safe place for my daughter."

Kobieta miała na imię Matka Gothel.

The woman's name was Mother Gothel.

Jej córka to była Roszpunka.

Her daughter was Rapunzel.

Roszpunka miała magiczne włosy.

Rapunzel had magic hair.

Jej włosy były bardzo długie i bardzo mocne.

Her hair was very long and very strong.

Źli ludzie chcieli zabrać jej włosy.

Bad people wanted to take her hair.

"Może mieszkać na moim szczycie,"

"She can live at the top of me,"

powiedziałam.

I said.

"Nikt nie może tu wspiąć."

"No one can climb up here."

Więc Roszpunka zamieszkała w moim górnym pokoju.

So Rapunzel came to live in my top room.

Trzymałam ją bezpieczną.

I kept her safe.

Każdego dnia Matka Gothel przychodziła z wizytą.

Every day, Mother Gothel came to visit.

Wołała:

She called,

"Roszpunko, Roszpunko, spuść swoje włosy!"

"Rapunzel, Rapunzel, let down your hair!"

Wtedy Roszpunka wystawiała swoje długie włosy przez okno.

Then Rapunzel put her long hair out the window.

Matka Gothel wspinała się po włosach.

Mother Gothel climbed up the hair.

Lubiłam mieć Roszpunkę przy sobie.

I liked having Rapunzel with me.

Śpiewała piękne piosenki.

She sang beautiful songs.

Rozmawiała z ptakami.

She talked to the birds.

Nigdy nie była dla mnie zła. Pewnego dnia przyszedł książę.

She was never mean to me. One day, a prince came.

Usłyszał Roszpunkę śpiewającą.

He heard Rapunzel singing.

Schował się za drzewami.

He hid behind the trees.

Patrzył, jak Matka Gothel wspina się po włosach.

He watched Mother Gothel climb up the hair.

Następnego dnia książę wrócił.

The next day, the prince came back.

Zawołał:

He called,

"Roszpunko, Roszpunko, spuść swoje włosy!"

"Rapunzel, Rapunzel, let down your hair!"

Ale nie podobał mi się jego głos.

But I did not like his voice.

Nie był miły jak głos Matki Gothel.

It was not kind like Mother Gothel's voice.

Kiedy książę się wspinał, trochę się zatrzęsłam.

When the prince climbed up, I shook a little bit.

Nie za bardzo.

Not too much.

Tylko tyle, żeby go przestraszyć.

Just enough to scare him.

"Odejdź!"

"Go away!"

powiedziałam moim głębokim głosem wieży.

I said in my deep tower voice.

"Roszpunka jest tu bezpieczna!"

"Rapunzel is safe here!"

Książę spadł.

The prince fell down.

Nie zranił się, ale był bardzo zdziwiony.

He was not hurt, but he was very surprised.

"Chcę tylko być jej przyjacielem,"

"I just want to be her friend,"

powiedział.

he said.

Pomyślałam o tym.

I thought about this.

Roszpunka czasami była samotna.

Rapunzel was lonely sometimes.

Może potrzebowała przyjaciela.

Maybe she needed a friend.

"Wróć jutro,"

"Come back tomorrow,"

powiedziałam.

I said.

"Ale bądź dla niej miły."

"But be nice to her."

Książę wrócił.

The prince came back.

Tym razem przynósł kwiaty.

This time, he brought flowers.

Był bardzo uprzejmy.

He was very polite.

Rozsmieszył Roszpunkę.

He made Rapunzel laugh.

Teraz książę odwiedza ją codziennie.

Now the prince visits every day.

Roszpunka jest szczęśliwa.

Rapunzel is happy.

Matka Gothel jest szczęśliwa.

Mother Gothel is happy.

Książę jest szczęśliwy.

The prince is happy.

I ja też jestem szczęśliwa.

And I am happy too.

Mam teraz rodzinę.

I have a family now.

Wszyscy żyjemy razem w pokoju.

We all live together in peace.

Czasami bycie wieżą to najlepsza praca na świecie.

Sometimes being a tower is the best job in the world.