Cover of Rip Van Winkle

Rip Van Winkle

Rip Van Winkle

Un homme paresseux d'un petit village de montagne se promène dans la forêt un jour et rencontre des gens étranges. Quand il rentre chez lui, il découvre que tout dans sa vie a complètement changé.

Review
Compare with:

Mon nom est Whiskers.

My name is Whiskers.

Je suis le chat de Rip.

I am Rip's cat.

Je vais vous dire ce qui s'est vraiment passé.

I will tell you what really happened.

Mon humain Rip était très paresseux.

My human Rip was very lazy.

Il ne travaillait jamais.

He never worked.

Il restait simplement assis sous les arbres toute la journée.

He just sat under trees all day.

Sa femme était toujours en colère.

His wife was always angry.

Elle lui criait dessus tous les matins.

She shouted at him every morning.

Rip !

"Rip!"

« Nettoie la maison ! »

"Clean the house!"

« Répare la clôture ! »

"Fix the fence!"

« Trouve-toi un travail ! »

"Get a job!"

Mais Rip s'éloigna simplement avec son vieux fusil.

But Rip just walked away with his old gun.

Il dit qu'il allait chasser.

He said he was going hunting.

Mais je savais bien que ce n'était pas vrai.

But I knew better.

Il voulait simplement dormir dans la forêt.

He just wanted to sleep in the forest.

Un jour, je l'ai suivi.

One day, I followed him.

Nous avons gravi la montagne.

We walked up the mountain.

Rip trouva un bel endroit sous un grand arbre.

Rip found a nice spot under a big tree.

Il posa son fusil et ferma les yeux.

He put down his gun and closed his eyes.

Alors j'entendis une musique étrange.

Then I heard strange music.

Elle venait de derrière des rochers.

It came from behind some rocks.

J'ai vu de petits hommes aux longues barbes.

I saw little men with long beards.

Ils jouaient à un jeu avec des balles.

They were playing a game with balls.

Ils avaient une grande bouteille de boisson magique.

They had a big bottle of magic drink.

Les petits hommes virent Rip.

The little men saw Rip.

Ils lui donnèrent le breuvage magique.

They gave him the magic drink.

Rip le but entièrement !

Rip drank it all!

Puis il s'endormit.

Then he fell asleep.

J'ai essayé de le réveiller.

I tried to wake him up.

J'ai miaulé fort.

I meowed loudly.

J'ai poussé son visage avec mes pattes.

I pushed his face with my paws.

Rien n'y fit.

Nothing worked.

La magie était trop puissante.

The magic was too strong.

J'ai attendu et attendu.

I waited and waited.

Les jours passèrent.

Days passed.

Des semaines passèrent.

Weeks passed.

Des années passèrent !

Years passed!

J'ai vieilli.

I got older.

Ma fourrure devint grise.

My fur turned gray.

Mais Rip continuait à dormir.

But Rip kept sleeping.

Finalement, après vingt ans, Rip se réveilla.

Finally, after twenty years, Rip woke up.

Sa barbe était longue et blanche.

His beard was long and white.

Ses vêtements étaient vieux et déchirés.

His clothes were old and torn.

Nous sommes retournés en ville.

We went back to town.

Tout était différent.

Everything was different.

Des maisons nouvelles.

New houses.

De nouvelles personnes.

New people.

Même de nouveaux drapeaux !

Even new flags!

La femme de Rip était partie.

Rip's wife was gone.

Ses enfants avaient grandi. Les gens demandaient,

His children were grown up. People asked,

« Qui êtes-vous, vieil homme ? »

"Who are you, old man?"

Rip était très troublé.

Rip was very confused.

Mais je connaissais la vérité.

But I knew the truth.

Les petits hommes et leur breuvage magique l'ont fait dormir pendant vingt ans.

The little men and their magic drink made him sleep for twenty years.

Maintenant Rip vit avec sa fille.

Now Rip lives with his daughter.

Il raconte des histoires sur le temps jadis.

He tells stories about the old days.

Et moi ?

And me?

Je suis toujours là, veillant sur mon stupide humain.

I am still here, watching over my silly human.

Fin.

The end.