Rip Van Winkle
Rip Van Winkle
Ein fauler Mann aus einem kleinen Bergdorf macht eines Tages einen Spaziergang im Wald und trifft dort seltsame Menschen. Als er nach Hause zurückkehrt, entdeckt er, dass sich alles in seinem Leben völlig verändert hat.
Mein Name ist Whiskers.
My name is Whiskers.
Ich bin Rips Katze.
I am Rip's cat.
Ich werde dir erzählen, was wirklich geschehen ist.
I will tell you what really happened.
Mein Mensch Rip war sehr faul.
My human Rip was very lazy.
Er arbeitete nie.
He never worked.
Er saß nur den ganzen Tag unter Bäumen.
He just sat under trees all day.
Seine Frau war immer wütend.
His wife was always angry.
Sie schrie ihn jeden Morgen an.
She shouted at him every morning.
Rip!
"Rip!"
"Putz das Haus!"
"Clean the house!"
"Repariere den Zaun!"
"Fix the fence!"
"Hol dir einen Job!"
"Get a job!"
Aber Rip ging einfach mit seiner alten Flinte davon.
But Rip just walked away with his old gun.
Er sagte, er gehe auf die Jagd.
He said he was going hunting.
Aber ich wusste es besser.
But I knew better.
Er wollte nur im Wald schlafen.
He just wanted to sleep in the forest.
Eines Tages folgte ich ihm.
One day, I followed him.
Wir gingen den Berg hinauf.
We walked up the mountain.
Rip fand einen schönen Platz unter einem großen Baum.
Rip found a nice spot under a big tree.
Er legte sein Gewehr nieder und schloss die Augen.
He put down his gun and closed his eyes.
Dann hörte ich seltsame Musik.
Then I heard strange music.
Sie kam von hinter einigen Felsen.
It came from behind some rocks.
Ich sah kleine Männer mit langen Bärten.
I saw little men with long beards.
Sie spielten ein Spiel mit Kugeln.
They were playing a game with balls.
Sie hatten eine große Flasche mit Zaubertrank.
They had a big bottle of magic drink.
Die kleinen Männer sahen Rip.
The little men saw Rip.
Sie gaben ihm den Zaubertrank.
They gave him the magic drink.
Rip trank alles aus!
Rip drank it all!
Dann schlief er ein.
Then he fell asleep.
Ich versuchte, ihn aufzuwecken.
I tried to wake him up.
Ich miaute laut.
I meowed loudly.
Ich stieß sein Gesicht mit meinen Pfoten.
I pushed his face with my paws.
Nichts half.
Nothing worked.
Die Magie war zu stark.
The magic was too strong.
Ich wartete und wartete.
I waited and waited.
Tage vergingen.
Days passed.
Wochen vergingen.
Weeks passed.
Jahre vergingen!
Years passed!
Ich wurde älter.
I got older.
Mein Fell wurde grau.
My fur turned gray.
Aber Rip schlief weiter.
But Rip kept sleeping.
Schließlich, nach zwanzig Jahren, erwachte Rip.
Finally, after twenty years, Rip woke up.
Sein Bart war lang und weiß.
His beard was long and white.
Seine Kleider waren alt und zerrissen.
His clothes were old and torn.
Wir gingen zurück in die Stadt.
We went back to town.
Alles war anders.
Everything was different.
Neue Häuser.
New houses.
Neue Menschen.
New people.
Sogar neue Flaggen!
Even new flags!
Rips Frau war fort.
Rip's wife was gone.
Seine Kinder waren erwachsen geworden. Die Leute fragten,
His children were grown up. People asked,
"Wer bist du, alter Mann?"
"Who are you, old man?"
Rip war sehr verwirrt.
Rip was very confused.
Aber ich kannte die Wahrheit.
But I knew the truth.
Die kleinen Männer und ihr Zaubertrank ließen ihn zwanzig Jahre lang schlafen.
The little men and their magic drink made him sleep for twenty years.
Nun lebt Rip bei seiner Tochter.
Now Rip lives with his daughter.
Er erzählt Geschichten von den alten Zeiten.
He tells stories about the old days.
Und ich?
And me?
Ich bin noch immer hier und wache über meinen törichten Menschen.
I am still here, watching over my silly human.
Das Ende.
The end.