Cover of Judges Cycles of Mercy

Richteren Cirkels van Genade

Sędziów Kręgi Miłosierdzia

Deze hervertelling van Richteren volgt de terugkerende cyclus van vergeetachtigheid, redding en verlangen naar vaste leiding in middelbaar Engels.

Review
Compare with:

Nadat Jozua gestorven was, vroegen de stammen God wie hen in de volgende veldslagen moest leiden.

Po śmierci Jozuego plemiona pytały Boga, kto ma poprowadzić je w kolejnych bitwach.

Juda trok als eerste op en veroverde belangrijke steden terwijl het het verzoek van Kaleb om Hebron eerde.

Juda ruszył pierwszy i zdobył kluczowe miasta, spełniając prośbę Kaleba o Hebron.

Toch lieten veel stammen enclaves van Kanaänieten staan, omdat hun strijdwagens en allianties hen afschrikten.

Wiele plemion pozostawiło jednak enklawy Kananejczyków, których rydwany i sojusze ich onieśmielały.

Een engel in Bochim waarschuwde dat compromis doornen in Israëls zijde zouden worden.

Anioł w Bochim ostrzegł, że kompromis stanie się kolcami w boku Izraela.

Het volk ging telkens heen en weer tussen God vergeten, onderdrukking door buren en roepen om redding.

Lud nieustannie przechodził od zapominania o Bogu, przez ucisk sąsiadów, do wołania o wybawienie.

Othniël, Ehud en Samgar stonden afzonderlijk op om indringers terug te dringen en rust te herstellen.

Otniel, Ehud i Szamgar kolejno powstawali, by odpychać najeźdźców i przywracać wytchnienie.

Debora en Barak luisterden naar Gods plan en Jaël beëindigde Sisera's wreedheid met moed.

Debora i Barak słuchali Bożego planu, a Jael odwagą zakończyła okrucieństwo Siseru.

Gideon brak een afgodenpaal af, leidde driehonderd fakkeldragers en joeg de Midianieten weg.

Gedeon zburzył słup bożka, poprowadził trzystu nosicieli pochodni i przepędził Madianitów.

Jefta onderhandelde met Ammon, vertrouwde op God, maar uitte een overhaaste gelofte die droefheid bracht.

Jefte negocjował z Ammonem, ufał Bogu, lecz złożył pochopny ślub, który przyniósł smutek.

Simsons kracht verijdelde Filistijnse plannen zelfs wanneer zijn woede en geheimen zijn pad verwarden.

Siła Samsona burzyła plany Filistynów, nawet gdy jego gniew i tajemnice plątały jego drogę.

Na herhaalde vrede vervielen de stammen opnieuw in afgoden en gewelddadige stamvetes.

Po kolejnych okresach pokoju plemiona znów wpadały w kult bożków i krwawe spory plemienne.

Micha's huisschrijn en de rondtrekkende Danieten toonden hoe verward de aanbidding was geworden.

Domowe sanktuarium Micheasza i wędrujący Danici ukazały, jak bardzo kult się wypaczył.

De tragedie van een Leviet in Gibea deed Benjamin bijna verdwijnen en toonde hoe ver rechtvaardigheid was gedaald.

Tragedia lewity w Gibei niemal zgładziła Beniamina i odsłoniła, jak dalece upadła sprawiedliwość.

Door het boek Rechters heen benadrukte de zin er was geen koning de crisis van gezamenlijke richting.

W całej Księdze Sędziów zdanie nie było króla podkreślało kryzys wspólnego kierunku.

Elke bevrijder was beperkt en wees het volk op een diepere behoefte aan trouwe leiding.

Każdy wybawiciel był ograniczony, wskazując ludowi na głębszą potrzebę wiernego przywództwa.

Moraal: Gemeenschappen hebben trouw geheugen en rechtvaardigheid nodig of ze glijden af in chaos.

Morał: Wspólnoty potrzebują wiernej pamięci i sprawiedliwości, inaczej popadają w chaos.