Cover of King Thrushbeard

Re Barbaditordo

King Thrushbeard

Una principessa orgogliosa rifiuta di sposare qualsiasi dei suoi pretendenti, prendendosi gioco di tutti loro. Suo padre arrabbiato decide di darle una lezione su orgoglio e umiltà.

Review
Compare with:

*Bip bip!* Questa è Radio Love FM!

*Beep beep!* This is Radio Love FM!

Sono DJ Melody e oggi ho la MIGLIORE storia per voi!

I am DJ Melody, and I have the BEST story for you today!

Dunque, c'era questa principessa, giusto?

So there was this princess, right?

La principessa Emma.

Princess Emma.

Era SUPER cattiva con tutti i ragazzi che volevano sposarla.

She was SUPER mean to all the boys who wanted to marry her.

Un principe aveva orecchie grandi — disse

One prince had big ears - she said

Uomo Elefante!

"Elephant man!"

Un altro principe era troppo basso — lo chiamò

Another prince was too short - she called him

Tim il Minuscolo!

"Tiny Tim!"

Ma la cosa PEGGIORE che disse fu al principe Jack.

But the WORST thing she said was to Prince Jack.

Aveva una barba lunga, così lei rise e disse:

He had a long beard, so she laughed and said,

Guardate!

"Look!"

È l'Uomo Becco d'Uccello!

"It's Bird Beak Man!"

Il principe Jack era molto triste e arrabbiato.

Prince Jack was very sad and angry.

Il padre della principessa Emma, il re, era ARRABBIATISSIMO!

Princess Emma's dad, the king, was SO mad!

Disse:

He said,

Emma!

"Emma!"

Sposerai il PROSSIMO uomo che busserà alla nostra porta!

"You will marry the NEXT man who comes to our door!"

*Toc toc!* Un uomo povero con i vestiti sporchi arrivò alla porta.

*Knock knock!* A poor man with dirty clothes came to the door.

Suonava la chitarra per soldi.

He played guitar for money.

Il re disse:

The king said,

Perfetto!

"Perfect!"

Emma, questo è tuo marito!

"Emma, this is your husband!"

La principessa Emma pianse e pianse, ma dovette sposare il chitarrista.

Princess Emma cried and cried, but she had to marry the guitar man.

Andarono a vivere in una casetta minuscola.

They went to live in a tiny house.

Era molto piccola e molto fredda.

It was very small and very cold.

Il chitarrista disse:

The guitar man said,

Emma, abbiamo bisogno di soldi.

"Emma, we need money."

Devi lavorare!

"You must work!"

Per prima cosa, Emma provò a fare dei vasi.

First, Emma tried to make pots.

CRASH!

CRASH!

Tutto rotto!

All broken!

Poi provò a vendere fiori.

Then she tried to sell flowers.

Un cavallo le calpestò i fiori!

A horse ran through her flowers!

Tutto sparito!

All gone!

Alla fine trovò lavoro a lavare i piatti nella cucina del re.

Finally, she got a job washing dishes in the king's kitchen.

Le sue mani diventarono rosse e doloranti.

Her hands became red and sore.

Era molto stanca e molto triste.

She was very tired and very sad.

Un giorno ci fu una grande festa a palazzo.

One day, there was a big party at the palace.

Emma stava lavando i piatti quando un principe affascinante entrò in cucina.

Emma was washing dishes when a handsome prince came into the kitchen.

Ciao, Emma,

"Hello, Emma,"

disse lui con un sorriso.

he said with a smile.

Emma alzò lo sguardo.

Emma looked up.

Principe Jack?!

"Prince Jack?!"

Ma... ma tu sei l'uomo della chitarra!

"But... but you're the guitar man!"

Il principe Jack rise.

Prince Jack laughed.

Sì!

"Yes!"

Volevo insegnarti a essere gentile.

"I wanted to teach you to be kind."

Ora capisci come ci si sente a essere tristi.

"Now you understand how it feels to be sad."

Emma iniziò a piangere.

Emma started to cry.

Mi dispiace, Jack. Sono stata molto cattiva.

"I'm sorry, Jack. I was very mean."

Ho imparato la lezione.

"I learned my lesson."

Il principe Jack le prese le mani.

Prince Jack took her hands.

Ti perdono, Emma. Vuoi sposarmi davvero questa volta?

"I forgive you, Emma. Will you marry me for real this time?"

Emma disse di sì!

Emma said yes!

Fecero un matrimonio bellissimo ed Emma non fu mai più cattiva.

They had a beautiful wedding, and Emma was never mean again.

*Bip bip!* Questo è tutto per oggi su Radio Love FM!

*Beep beep!* That's all for today on Radio Love FM!

Ricordate: siate gentili con tutti!

Remember - be kind to everyone!