Radość i niesprawiedliwe magiczne lustra
La Alegría y los Espejos Mágicos Injustos
Gdy Joy odkrywa, że magiczne lustra nie widzą niektórych ludzi wyraźnie, musi znaleźć odwagę, żeby się odezwać i sprawić, by wszystko było sprawiedliwe dla każdego.
W ruchliwym królestwie żył młody uczony o imieniu Radość.
En un reino muy ocupado, vivía un joven erudito llamado Joy.
Miała ciemną skórę i pochodziła z dalekiej krainy.
Tenía la piel oscura y venía de una tierra lejana.
Joy uwielbiała studiować magiczne lustra, które potrafiły rozpoznawać twarze.
Joy amaba estudiar espejos mágicos que podían reconocer rostros.
Chciała pomagać ludziom za pomocą tych specjalnych luster.
Ella quería ayudar a las personas con estos espejos especiales.
Pewnego dnia Joy stanęła przed słynnym magicznym lustrem.
Un día, Joy se paró frente a un famoso espejo mágico.
Lustro nie mogło wyraźnie zobaczyć jej twarzy.
El espejo no podía ver su rostro con claridad.
Działało doskonale dla ludzi o jasnej skórze.
Funcionaba perfectamente para personas de piel clara.
Jednak nie rozpoznawało Joy i innych ciemnoskórych ludzi.
Sin embargo, no logró reconocer a Joy y otras personas de piel oscura.
Joy poczuła się zakłopotana i smutna z powodu tego problemu.
Joy se sintió confundida y triste por este problema.
Joy postanowiła przetestować wiele magicznych luster w całym królestwie.
Joy decidió probar muchos espejos mágicos por todo el reino.
Wszędzie odkryła ten sam problem.
Descubrió el mismo problema en todas partes.
Lustra dobrze działały dla mężczyzn o jasnej skórze.
Los espejos funcionaban bien para los hombres de piel clara.
Źle działały w przypadku ciemnoskórych kobiet takich jak ona.
Funcionaban mal para las mujeres de piel oscura como ella.
Joy zdała sobie sprawę, że twórcy luster popełnili poważny błąd.
Joy se dio cuenta de que los fabricantes de espejos habían cometido un error grave.
Dlatego Joy założyła grupę o nazwie Liga Sprawiedliwej Magii.
Por eso, Joy fundó un grupo llamado la Liga de Magia Justa.
Uczyła ludzi o potłuczonych lustrach.
Ella enseñó a la gente sobre los espejos rotos.
Pokazała wszystkim, jak lustra traktowały ludzi różnie.
Les mostró a todos cómo los espejos trataban a las personas de manera diferente.
Joy ciężko pracowała, żeby skłonić twórców luster do naprawienia swoich błędów.
Joy trabajó duro para que los fabricantes de espejos corrigieran sus errores.
Dzięki odważnej pracy Joy ludzie dowiedzieli się o niesprawiedliwej magii.
Gracias al valiente trabajo de Joy, la gente se enteró de la magia injusta.
Królestwo zaczęło domagać się lepszych luster dla wszystkich.
El reino comenzó a exigir mejores espejos para todos.
Wysiłki Joy pomogły stworzyć bardziej sprawiedliwy świat dla wszystkich ludzi.
Los esfuerzos de Joy ayudaron a crear un mundo más justo para todas las personas.
Morał: Kiedy odkrywamy niesprawiedliwość, musimy się odezwać, aby stworzyć sprawiedliwość dla wszystkich.
Moraleja: Cuando descubrimos injusticias, debemos alzar la voz para crear justicia para todos.