Cover of Joy and the Unfair Magic Mirrors

Radość i niesprawiedliwe magiczne lustra

Freude und die ungerechten Zauberspiegel

Gdy Joy odkrywa, że magiczne lustra nie widzą niektórych ludzi wyraźnie, musi znaleźć odwagę, żeby się odezwać i sprawić, by wszystko było sprawiedliwe dla każdego.

Review
Compare with:

W ruchliwym królestwie żył młody uczony o imieniu Radość.

In einem geschäftigen Königreich lebte ein junger Gelehrter namens Joy.

Miała ciemną skórę i pochodziła z dalekiej krainy.

Sie hatte dunkle Haut und kam aus einem fernen Land.

Joy uwielbiała studiować magiczne lustra, które potrafiły rozpoznawać twarze.

Joy liebte es, Zauberspiegel zu studieren, die Gesichter erkennen konnten.

Chciała pomagać ludziom za pomocą tych specjalnych luster.

Sie wollte Menschen mit diesen besonderen Spiegeln helfen.

Pewnego dnia Joy stanęła przed słynnym magicznym lustrem.

Eines Tages stand Joy vor einem berühmten Zauberspiegel.

Lustro nie mogło wyraźnie zobaczyć jej twarzy.

Der Spiegel konnte ihr Gesicht nicht klar erkennen.

Działało doskonale dla ludzi o jasnej skórze.

Es funktionierte perfekt für Menschen mit heller Haut.

Jednak nie rozpoznawało Joy i innych ciemnoskórych ludzi.

Allerdings konnte es Joy und andere dunkelhäutige Menschen nicht erkennen.

Joy poczuła się zakłopotana i smutna z powodu tego problemu.

Joy fühlte sich verwirrt und traurig wegen dieses Problems.

Joy postanowiła przetestować wiele magicznych luster w całym królestwie.

Joy beschloss, viele Zauberspiegel im ganzen Königreich zu testen.

Wszędzie odkryła ten sam problem.

Sie entdeckte überall das gleiche Problem.

Lustra dobrze działały dla mężczyzn o jasnej skórze.

Die Spiegel funktionierten gut für hellhäutige Männer.

Źle działały w przypadku ciemnoskórych kobiet takich jak ona.

Sie funktionierten schlecht für dunkelhäutige Frauen wie sie selbst.

Joy zdała sobie sprawę, że twórcy luster popełnili poważny błąd.

Joy erkannte, dass die Spiegelhersteller einen schweren Fehler gemacht hatten.

Dlatego Joy założyła grupę o nazwie Liga Sprawiedliwej Magii.

Deshalb gründete Joy eine Gruppe namens Liga für Faire Magie.

Uczyła ludzi o potłuczonych lustrach.

Sie lehrte die Menschen über die zerbrochenen Spiegel.

Pokazała wszystkim, jak lustra traktowały ludzi różnie.

Sie zeigte allen, wie die Spiegel die Menschen unterschiedlich behandelten.

Joy ciężko pracowała, żeby skłonić twórców luster do naprawienia swoich błędów.

Joy arbeitete hart daran, die Spiegelmacher dazu zu bringen, ihre Fehler zu beheben.

Dzięki odważnej pracy Joy ludzie dowiedzieli się o niesprawiedliwej magii.

Durch Joys mutigen Einsatz erfuhren die Menschen von der ungerechten Magie.

Królestwo zaczęło domagać się lepszych luster dla wszystkich.

Das Königreich begann, bessere Spiegel für alle zu fordern.

Wysiłki Joy pomogły stworzyć bardziej sprawiedliwy świat dla wszystkich ludzi.

Joys Bemühungen halfen dabei, eine gerechtere Welt für alle Menschen zu schaffen.

Morał: Kiedy odkrywamy niesprawiedliwość, musimy się odezwać, aby stworzyć sprawiedliwość dla wszystkich.

Moral: Wenn wir Ungerechtigkeit entdecken, müssen wir unsere Stimme erheben, um Gerechtigkeit für alle zu schaffen.