Cover of Radia Perlman and the Algorithm That Untangled the Internet

Radia Perlman und der Algorithmus, Der das Internet Entwirrt Hat

Radia Perlman i Algorytm Który Rozplatal Internet

Radia Perlman erfand 1985 das Spanning Tree Protocol, löste ein Schleifenproblem, das Ethernet-Netzwerke zum Absturz brachte, und schrieb dann fröhliche Bücher, um der nächsten Generation beizubringen, wie Netzwerke funktionieren.

Review
Compare with:

Radia Perlman wuchs neugierig auf alles auf, besonders auf Mathematik und Computer.

Radia Perlman dorastała, ciekawa wszystkiego, zwłaszcza matematyki i komputerów.

Als sie am MIT studierte, war sie eine der wenigen Frauen in ihren Klassen.

Kiedy studiowała na MIT, była jedną z nielicznych kobiet na swoich zajęciach.

Nach ihrem Studium arbeitete sie an Computernetzwerken.

Po studiach zajęła się pracą nad sieciami komputerowymi.

Damals hatten Ethernet-Netzwerke ein ernstes Problem.

W tamtych czasach sieci Ethernet miały poważny problem.

Wenn Netzwerkswitches in Schleifen verbunden wurden, kreisten Datenpakete endlos und das Netzwerk brach zusammen.

Gdy przełączniki sieciowe były połączone w pętle, pakiety danych krążyły bez końca i sieć się zawieszała.

1985 löste Radia dieses Problem, indem sie das Spanning Tree Protocol, kurz STP, erfand.

W 1985 roku Radia rozwiązała ten problem, wynajdując protokół Spanning Tree, czyli STP.

STP ist ein Algorithmus, der alle Verbindungen in einem Netzwerk analysiert und automatisch die Verbindungen abschaltet, die Schleifen verursachen würden.

STP to algorytm, który analizuje wszystkie połączenia w sieci i automatycznie wyłącza te, które powodowałyby pętle.

Jetzt konnte dasselbe Netzwerk Reservepfade für die Sicherheit haben, aber Schleifen würden sich nie mehr bilden.

Teraz ta sama sieć mogła mieć ścieżki zapasowe dla bezpieczeństwa, ale pętle nigdy by się nie tworzyły.

Radia schrieb die Kernidee in nur wenigen Minuten auf eine Serviette.

Radia zapisała główny pomysł w zaledwie kilka minut na serwetce.

Sie sagte später, dass der Algorithmus so einfach war, dass ein verteiltes System ihn selbst herausfinden konnte.

Później powiedziała, że algorytm był tak prosty, że rozproszony system mógł sam go odkryć.

Radia arbeitete auch an DECnet und half, das Internet-Routing-System zuverlässiger zu machen.

Radia pracowała też przy DECnet i pomogła uczynić internetowy system routingu bardziej niezawodnym.

Aber Radia war nicht nur Ingenieurin.

Ale Radia była nie tylko inżynierką.

Sie glaubte, dass Lernen Freude machen sollte.

Wierzyła, że nauka powinna być radosna.

Sie schrieb ein Kinderbuch, das Netzwerkkonzepte durch freundliche Charaktere und Lieder erklärte.

Napisała książkę dla dzieci, która uczyła pojęć sieciowych poprzez przyjazne postacie i piosenki.

Sie schrieb auch ein Lehrbuch mit dem Titel Interconnections, das Studenten auf der ganzen Welt heute noch lesen.

Napisała też podręcznik zatytułowany Interconnections, który studenci na całym świecie czytają do dziś.

Manche nennen sie die Mutter des Internets, obwohl sie diesen Titel für ein so komplexes Feld zu einfach findet.

Niektórzy nazywają ją Matką Internetu, choć ona uważa ten tytuł za zbyt prosty dla tak złożonej dziedziny.

Viele Jahre später wurde sie in die Internet Hall of Fame aufgenommen.

Wiele lat później została wprowadzona do Internet Hall of Fame.

Radia bewies, dass ein klarer Verstand und ein verspielter Geist die schwierigsten Probleme lösen können.

Radia dowiodła, że jasny umysł i duch zabawy mogą rozwiązać najtrudniejsze problemy.

Moral: Das größte Wissen ist das Wissen, das man an ein Kind weitergeben kann.

Morał: Największa wiedza to ta, którą można przekazać dziecku.