Radia Perlman und der Algorithmus, Der das Internet Entwirrt Hat
Radia Perlman y el Algoritmo Que Desenredó el Internet
Radia Perlman erfand 1985 das Spanning Tree Protocol, löste ein Schleifenproblem, das Ethernet-Netzwerke zum Absturz brachte, und schrieb dann fröhliche Bücher, um der nächsten Generation beizubringen, wie Netzwerke funktionieren.
Radia Perlman wuchs neugierig auf alles auf, besonders auf Mathematik und Computer.
Radia Perlman creció siendo curiosa sobre todo, especialmente las matemáticas y los ordenadores.
Als sie am MIT studierte, war sie eine der wenigen Frauen in ihren Klassen.
Cuando estudió en el MIT, era una de las pocas mujeres en sus clases.
Nach ihrem Studium arbeitete sie an Computernetzwerken.
Después de sus estudios, fue a trabajar en redes de computadoras.
Damals hatten Ethernet-Netzwerke ein ernstes Problem.
En aquel entonces, las redes Ethernet tenían un problema grave.
Wenn Netzwerkswitches in Schleifen verbunden wurden, kreisten Datenpakete endlos und das Netzwerk brach zusammen.
Cuando los conmutadores de red se conectaban en bucles, los paquetes de datos circulaban sin fin y la red se bloqueaba.
1985 löste Radia dieses Problem, indem sie das Spanning Tree Protocol, kurz STP, erfand.
En 1985, Radia resolvió este problema inventando el Protocolo de Árbol de Expansión, o STP.
STP ist ein Algorithmus, der alle Verbindungen in einem Netzwerk analysiert und automatisch die Verbindungen abschaltet, die Schleifen verursachen würden.
STP es un algoritmo que examina todas las conexiones en una red y desactiva automáticamente las que causarían bucles.
Jetzt konnte dasselbe Netzwerk Reservepfade für die Sicherheit haben, aber Schleifen würden sich nie mehr bilden.
Ahora la misma red podía tener rutas de respaldo por seguridad, pero los bucles nunca se formarían.
Radia schrieb die Kernidee in nur wenigen Minuten auf eine Serviette.
Radia escribió la idea central en solo unos minutos en una servilleta.
Sie sagte später, dass der Algorithmus so einfach war, dass ein verteiltes System ihn selbst herausfinden konnte.
Más tarde dijo que el algoritmo era tan simple que un sistema distribuido podía resolverlo por sí mismo.
Radia arbeitete auch an DECnet und half, das Internet-Routing-System zuverlässiger zu machen.
Radia también trabajó en DECnet y ayudó a hacer el sistema de enrutamiento de internet más confiable.
Aber Radia war nicht nur Ingenieurin.
Pero Radia no era solo una ingeniera.
Sie glaubte, dass Lernen Freude machen sollte.
Creía que aprender debía ser alegre.
Sie schrieb ein Kinderbuch, das Netzwerkkonzepte durch freundliche Charaktere und Lieder erklärte.
Escribió un libro para niños que enseñaba ideas de redes a través de personajes amigables y canciones.
Sie schrieb auch ein Lehrbuch mit dem Titel Interconnections, das Studenten auf der ganzen Welt heute noch lesen.
También escribió un libro de texto llamado Interconnections que los estudiantes de todo el mundo todavía leen hoy.
Manche nennen sie die Mutter des Internets, obwohl sie diesen Titel für ein so komplexes Feld zu einfach findet.
Algunas personas la llaman la Madre de Internet, aunque ella considera ese título demasiado simple para un campo tan complejo.
Viele Jahre später wurde sie in die Internet Hall of Fame aufgenommen.
Muchos años después, fue incluida en el Salón de la Fama de Internet.
Radia bewies, dass ein klarer Verstand und ein verspielter Geist die schwierigsten Probleme lösen können.
Radia demostró que una mente clara y un espíritu lúdico pueden resolver los problemas más difíciles.
Moral: Das größte Wissen ist das Wissen, das man an ein Kind weitergeben kann.
Moraleja: El mayor conocimiento es el que puedes transmitir a un niño.