Radia Perlman and the Algorithm That Untangled the Internet
Radia Perlman i Algorytm Który Rozplatal Internet
Radia Perlman invented the Spanning Tree Protocol in 1985, solving a loop problem that crashed Ethernet networks, then wrote joyful books to teach the next generation how networks work.
Radia Perlman grew up curious about everything, especially mathematics and computers.
Radia Perlman dorastała, ciekawa wszystkiego, zwłaszcza matematyki i komputerów.
When she studied at MIT, she was one of very few women in her classes.
Kiedy studiowała na MIT, była jedną z nielicznych kobiet na swoich zajęciach.
After her studies, she went to work on computer networks.
Po studiach zajęła się pracą nad sieciami komputerowymi.
At the time, Ethernet networks had a serious problem.
W tamtych czasach sieci Ethernet miały poważny problem.
When network switches were connected in loops, data packets went around and around forever and the network crashed.
Gdy przełączniki sieciowe były połączone w pętle, pakiety danych krążyły bez końca i sieć się zawieszała.
In 1985, Radia solved this problem by inventing the Spanning Tree Protocol, or STP.
W 1985 roku Radia rozwiązała ten problem, wynajdując protokół Spanning Tree, czyli STP.
STP is an algorithm that looks at all the connections in a network and automatically switches off the ones that would cause loops.
STP to algorytm, który analizuje wszystkie połączenia w sieci i automatycznie wyłącza te, które powodowałyby pętle.
Now the same network could have backup paths for safety, but loops would never form.
Teraz ta sama sieć mogła mieć ścieżki zapasowe dla bezpieczeństwa, ale pętle nigdy by się nie tworzyły.
Radia wrote the core idea in just a few minutes on a napkin.
Radia zapisała główny pomysł w zaledwie kilka minut na serwetce.
She later said the algorithm was so simple that a distributed system could figure it out on its own.
Później powiedziała, że algorytm był tak prosty, że rozproszony system mógł sam go odkryć.
Radia also worked on DECnet and helped make the internet routing system more reliable.
Radia pracowała też przy DECnet i pomogła uczynić internetowy system routingu bardziej niezawodnym.
But Radia was not only an engineer.
Ale Radia była nie tylko inżynierką.
She believed that learning should be joyful.
Wierzyła, że nauka powinna być radosna.
She wrote a children's book that taught networking ideas through friendly characters and songs.
Napisała książkę dla dzieci, która uczyła pojęć sieciowych poprzez przyjazne postacie i piosenki.
She also wrote a textbook called Interconnections that students all over the world still read today.
Napisała też podręcznik zatytułowany Interconnections, który studenci na całym świecie czytają do dziś.
Some people call her the Mother of the Internet, though she finds that title too simple for such a complex field.
Niektórzy nazywają ją Matką Internetu, choć ona uważa ten tytuł za zbyt prosty dla tak złożonej dziedziny.
Many years later, she was inducted into the Internet Hall of Fame.
Wiele lat później została wprowadzona do Internet Hall of Fame.
Radia proved that a clear mind and playful spirit can solve the hardest problems.
Radia dowiodła, że jasny umysł i duch zabawy mogą rozwiązać najtrudniejsze problemy.
Moral: The greatest knowledge is the knowledge you can pass on to a child.
Morał: Największa wiedza to ta, którą można przekazać dziecku.