Cover of The Patch Council: Closing the Door Before Danger Arrives

Rada Łatek: Zamknięcie Drzwi Zanim Nadejdzie Niebezpieczeństwo

O Conselho de Patches: Fechar a Porta Antes de o Perigo Chegar

Każdego wtorku zespół kobiet inżynierów bezpieczeństwa po cichu zamyka luki w oprogramowaniu, zanim atakujący zdążą je wykorzystać, zapobiegając katastrofom, które nigdy nie trafiają do wiadomości.

Review
Compare with:

Każdego wtorkowego ranka grupa kobiet siadała z kawą i otwierała raporty, których większość ludzi nigdy nie przeczyta.

Todas as manhãs de terça-feira, um grupo de mulheres sentava-se com o café e abria relatórios que a maioria das pessoas nunca irá ler.

Były inżynierkami bezpieczeństwa i menedżerkami programów.

Eram engenheiras de segurança e gestoras de programas.

Ich zadaniem było znajdowanie słabości w oprogramowaniu, zanim zrobią to atakujący.

O seu trabalho era encontrar vulnerabilidades no software antes dos atacantes.

Następnie musiały naprawić te słabości, zanim okno możliwości się zamknęło.

Depois tinham de corrigir essas vulnerabilidades antes que a janela fechasse.

Raporty opisywały luki.

Os relatórios descreviam brechas.

Luka w systemie logowania.

Uma brecha num sistema de autenticação.

Luka w czytniku plików.

Uma brecha num leitor de ficheiros.

Luka w sterowniku sieciowym.

Uma brecha num controlador de rede.

Każda była drzwiami, przez które mógł przejść ktoś o złych zamiarach.

Cada uma era uma porta pela qual alguém com más intenções podia entrar.

Kobiety uważnie czytały ustalenia czerwonego zespołu.

As mulheres leram cuidadosamente os resultados da equipa vermelha.

Czytały raporty zewnętrznych badaczy, którzy znaleźli te same luki.

Leram os relatórios de investigadores externos que tinham encontrado as mesmas brechas.

Następnie podejmowały decyzje.

Depois tomavam decisões.

Którą lukę należy załatać dzisiaj?

Que brecha deve ser corrigida hoje?

Która może poczekać dwa tygodnie?

Qual pode esperar duas semanas?

Która wymaga telefonu do szpitala, zanim łatka zostanie w ogóle wysłana?

Qual precisa de uma chamada a um hospital antes de o patch ser sequer enviado?

Negocjowały.

Elas negociavam.

Zespół produktowy chciał więcej czasu.

Uma equipa de produto queria mais tempo.

Klient potrzebował najpierw ostrzeżenia.

Um cliente precisava de um aviso primeiro.

Badacz chciał uznania za odkrycie.

Um investigador queria o crédito pela descoberta.

Kobiety równoważyły to wszystko, utrzymywały harmonogram w ruchu i pisały notatki, które miały zostać podane do wiadomości.

As mulheres equilibravam tudo isto, mantinham o cronograma a avançar e escreviam as notas que seriam tornadas públicas.

Notatki były napisane prostym językiem.

As notas usavam linguagem simples.

Mówiły, co było dotknięte problemem.

Diziam o que estava afetado.

Mówiły, co należy zrobić.

Diziam o que fazer.

Nie powodowały paniki.

Não causavam pânico.

Powodowały działanie.

Causavam ação.

Potem nadszedł dzień, gdy w internecie ogłoszono nowy atak.

Então chegou o dia em que um novo ataque foi anunciado na internet.

Badacze bezpieczeństwa pokazali, jak można wykorzystać lukę.

Os investigadores de segurança mostraram como a brecha podia ser usada.

Atakujący zaczęli skanować w poszukiwaniu podatnych maszyn.

Os atacantes começaram a procurar máquinas vulneráveis.

Ale dla firm, z którymi te kobiety pracowały, luka była już zamknięta.

Mas para as empresas com que estas mulheres trabalhavam, a brecha já estava fechada.

Łatka została wysłana dwa tygodnie wcześniej.

O patch tinha sido enviado duas semanas antes.

Nikt nie zauważył katastrofy, która się nie wydarzyła.

Ninguém notou o desastre que não aconteceu.

Wróciły do domu, do swoich rodzin.

Foram para casa ter com as suas famílias.

Ugotowały kolację.

Cozinharam o jantar.

Oglądały wiadomości.

Viram as notícias.

Świat nadal się kręcił, trochę bezpieczniejszy niż był.

O mundo continuou a girar, um pouco mais seguro do que estava.

Morał: Prewencja jest niewidoczna, a ludzie, którzy ją najlepiej stosują, nie zostawiają żadnych dowodów katastrofy, którą powstrzymali.

Moral: A prevenção é invisível, e as pessoas que a praticam melhor não deixam evidências da catástrofe que impediram.