Cover of The Patch Council: Closing the Door Before Danger Arrives

Rada Łatek: Zamknięcie Drzwi Zanim Nadejdzie Niebezpieczeństwo

Le Conseil des Correctifs: Fermer la Porte Avant que le Danger N'arrive

Każdego wtorku zespół kobiet inżynierów bezpieczeństwa po cichu zamyka luki w oprogramowaniu, zanim atakujący zdążą je wykorzystać, zapobiegając katastrofom, które nigdy nie trafiają do wiadomości.

Review
Compare with:

Każdego wtorkowego ranka grupa kobiet siadała z kawą i otwierała raporty, których większość ludzi nigdy nie przeczyta.

Chaque mardi matin, un groupe de femmes s'asseyait avec leur café et ouvrait des rapports que la plupart des gens ne liront jamais.

Były inżynierkami bezpieczeństwa i menedżerkami programów.

Elles étaient ingénieures en sécurité et gestionnaires de programmes.

Ich zadaniem było znajdowanie słabości w oprogramowaniu, zanim zrobią to atakujący.

Leur travail consistait à trouver des failles dans les logiciels avant que les attaquants ne le fassent.

Następnie musiały naprawić te słabości, zanim okno możliwości się zamknęło.

Puis elles devaient corriger ces failles avant que la fenêtre ne se ferme.

Raporty opisywały luki.

Les rapports décrivaient des failles.

Luka w systemie logowania.

Une faille dans un système de connexion.

Luka w czytniku plików.

Une faille dans un lecteur de fichiers.

Luka w sterowniku sieciowym.

Une faille dans un pilote réseau.

Każda była drzwiami, przez które mógł przejść ktoś o złych zamiarach.

Chacune était une porte par laquelle quelqu'un aux mauvaises intentions pouvait passer.

Kobiety uważnie czytały ustalenia czerwonego zespołu.

Les femmes lisaient attentivement les conclusions de l'équipe rouge.

Czytały raporty zewnętrznych badaczy, którzy znaleźli te same luki.

Elles lisaient les rapports de chercheurs extérieurs qui avaient trouvé les mêmes failles.

Następnie podejmowały decyzje.

Puis elles prenaient des décisions.

Którą lukę należy załatać dzisiaj?

Quelle faille doit être corrigée aujourd'hui?

Która może poczekać dwa tygodnie?

Laquelle peut attendre deux semaines?

Która wymaga telefonu do szpitala, zanim łatka zostanie w ogóle wysłana?

Laquelle nécessite un appel à un hôpital avant même que le correctif ne soit expédié?

Negocjowały.

Elles négociaient.

Zespół produktowy chciał więcej czasu.

Une équipe produit voulait plus de temps.

Klient potrzebował najpierw ostrzeżenia.

Un client avait besoin d'un avertissement d'abord.

Badacz chciał uznania za odkrycie.

Un chercheur voulait être crédité pour la découverte.

Kobiety równoważyły to wszystko, utrzymywały harmonogram w ruchu i pisały notatki, które miały zostać podane do wiadomości.

Les femmes équilibraient tout cela, maintenaient le calendrier en mouvement et rédigeaient les notes qui seraient rendues publiques.

Notatki były napisane prostym językiem.

Les notes utilisaient un langage simple.

Mówiły, co było dotknięte problemem.

Elles indiquaient ce qui était affecté.

Mówiły, co należy zrobić.

Elles disaient quoi faire.

Nie powodowały paniki.

Elles ne causaient pas de panique.

Powodowały działanie.

Elles suscitaient l'action.

Potem nadszedł dzień, gdy w internecie ogłoszono nowy atak.

Puis vint le jour où une nouvelle attaque fut annoncée sur internet.

Badacze bezpieczeństwa pokazali, jak można wykorzystać lukę.

Des chercheurs en sécurité montrèrent comment la faille pouvait être exploitée.

Atakujący zaczęli skanować w poszukiwaniu podatnych maszyn.

Les attaquants commencèrent à scanner des machines vulnérables.

Ale dla firm, z którymi te kobiety pracowały, luka była już zamknięta.

Mais pour les entreprises avec lesquelles ces femmes travaillaient, la faille était déjà fermée.

Łatka została wysłana dwa tygodnie wcześniej.

Le correctif avait été livré deux semaines auparavant.

Nikt nie zauważył katastrofy, która się nie wydarzyła.

Personne ne remarqua le désastre qui ne s'était pas produit.

Wróciły do domu, do swoich rodzin.

Elles rentrèrent chez elles auprès de leurs familles.

Ugotowały kolację.

Elles préparèrent le dîner.

Oglądały wiadomości.

Elles regardèrent les informations.

Świat nadal się kręcił, trochę bezpieczniejszy niż był.

Le monde continua de tourner, un peu plus sûr qu'il ne l'avait été.

Morał: Prewencja jest niewidoczna, a ludzie, którzy ją najlepiej stosują, nie zostawiają żadnych dowodów katastrofy, którą powstrzymali.

Morale: La prévention est invisible, et les personnes qui la pratiquent le mieux ne laissent aucune trace de la catastrophe qu'elles ont arrêtée.