Pierwszy Krok Przez Drzwi, Które Jeszcze Nie Były Gotowe
Il Primo Passo Attraverso una Porta Non Ancora Pronta
Młoda kobieta zdobywa pierwszy dyplom inżynierki budowlanej w Europie i przejmuje rolę ojca jako inspektor dróg, by odkryć, że świat wokół niej nie jest jeszcze gotowy na to, kim się stała.
W zielonej i deszczowej krainie młoda kobieta o imieniu Alia wygrała miejsce na wielkiej uczelni.
In una terra verde e piovosa, una giovane donna di nome Alia ottenne un posto nella grande università.
Zawsze była dobra z liczbami.
Era sempre stata brava con i numeri.
Przeszła ze sztuki na inżynierię i uczyła się ciężej niż ktokolwiek inny.
Passò dalle arti all'ingegneria e studiò più di chiunque altro.
Ukończyła studia z najwyższymi ocenami.
Si laureò con i voti più alti.
Całe miasteczko było dumne.
Tutta la città era orgogliosa.
Gdy jej ojciec, inspektor dróg powiatowych, odszedł, Alia przejęła jego rolę.
Quando suo padre, l'ispettore delle strade della contea, morì, Alia prese il suo ruolo.
Chodziła błotnistymi ścieżkami i sprawdzała mosty nad wezbraniami potoków.
Percorreva viottoli fangosi e controllava ponti su ruscelli in piena.
Pisała staranne raporty i podejmowała dobre decyzje.
Scrisse rapporti accurati e prese buone decisioni.
Ale ludzie nad nią nie wiedzieli, co z nią zrobić.
Ma le persone sopra di lei non sapevano cosa fare di lei.
Nie było zasad dla kobiety na jej stanowisku.
Non c'erano regole per una donna nella sua posizione.
Po krótkim czasie pozwolili, żeby rola przeszła na kogoś innego.
Dopo poco tempo, lasciarono che il ruolo passasse a qualcun altro.
Alia przeszła do innej pracy.
Alia passò ad altri lavori.
Nigdy nie stała się słynną inżynierką.
Non divenne mai un'ingegnera famosa.
Ale jej dyplom był pierwszym tego rodzaju.
Ma la sua laurea era la prima del suo genere.
To była szczelina w grubym murze.
Era una crepa in un muro spesso.
Lata później inne kobiety przechodziły przez lukę, którą stworzyła.
Anni dopo, altre donne attraversarono la breccia che aveva aperto.