Cover of Allerleirauh

Pele de Mil Pelos

Allerleirauh

Uma jovem princesa precisa fugir do seu reino e se disfarçar para escapar de um destino terrível. Trabalhando como criada num castelo distante, ela usa sua inteligência e três vestidos mágicos para encontrar o caminho para a felicidade.

Review
Compare with:

Eu sou um espelho mágico no palácio.

I am a magic mirror in the palace.

Eu vejo tudo.

I see everything.

O rei está muito triste.

The king is very sad.

Sua esposa morreu.

His wife died.

Ela era linda.

She was beautiful.

Antes de morrer, ela disse,

Before she died, she said,

"Só se case com alguém tão bela quanto eu."

"Only marry someone as beautiful as me."

O rei procura uma nova esposa.

The king looks for a new wife.

Ele procura por toda parte.

He looks everywhere.

Nenhuma mulher é tão bela quanto sua esposa morta.

No woman is as beautiful as his dead wife.

Um dia, o rei olha para sua filha.

One day, the king looks at his daughter.

Ela já está crescida agora.

She is grown up now.

Ela é muito bonita.

She is very beautiful.

Ela se parece com a mãe.

She looks like her mother.

O rei pensa,

The king thinks,

"Ela é tão bela quanto minha esposa."

"She is as beautiful as my wife."

Vou me casar com ela.

"I will marry her."

A princesa está com medo.

The princess is scared.

Ela não quer casar com seu pai.

She does not want to marry her father.

Ela pede três vestidos.

She asks for three dresses.

Um como o sol.

One like the sun.

Uma como a lua.

One like the moon.

Uma como as estrelas.

One like the stars.

Ela também quer um casaco feito de muitas peles de animais.

She also wants a coat made from many animal furs.

O rei lhe dá tudo.

The king gives her everything.

A princesa ainda está com medo.

The princess is still scared.

À noite, ela veste o casaco de pele.

At night, she puts on the fur coat.

Ela foge para a floresta.

She runs away to the forest.

Ela parece um animal selvagem agora.

She looks like a wild animal now.

Um príncipe a encontra.

A prince finds her.

Ele pensa que ela é um animal estranho.

He thinks she is a strange animal.

Ele a leva para o seu castelo.

He takes her to his castle.

Ela trabalha na cozinha.

She works in the kitchen.

Todos a chamam

Everyone calls her

"Pele-de-Pelo."

"Fur-skin."

O príncipe dá festas.

The prince has parties.

Pele-de-Pelo vai às festas.

Fur-skin goes to the parties.

Mas ela usa seus belos vestidos.

But she wears her beautiful dresses.

Ninguém sabe que é ela.

No one knows it is her.

O príncipe se apaixona pela bela jovem nos bailes.

The prince falls in love with the beautiful girl at the parties.

Mas ela sempre foge.

But she always runs away.

Um dia, o príncipe encontra um anel em sua sopa.

One day, the prince finds a ring in his soup.

Pele-de-Pelo a colocou lá.

Fur-skin put it there.

Ele conhece a verdade.

He knows the truth.

Tu és a bela rapariga!

"You are the beautiful girl!"

ele diz.

he says.

Pele-de-Pelo tira seu casaco de pele.

Fur-skin takes off her fur coat.

Ela está bela novamente.

She is beautiful again.

O príncipe e a princesa se casam.

The prince and princess get married.

Eles são felizes.

They are happy.

Eu ainda estou aqui no palácio.

I am still here in the palace.

Vejo seus rostos felizes todos os dias.

I see their happy faces every day.