Cover of Maid Maleen

Panna Maleen

Maid Maleen

Odważna księżniczka zostaje zamknięta w ciemnej wieży za odmowę poślubienia mężczyzny wybranego przez jej ojca. Po wielu latach musi znaleźć drogę powrotną do swojej prawdziwej miłości i odzyskać swoje prawowitę miejsce.

Review
Compare with:

Gdyby stare mury zamku mogły mówić, opowiedziałyby tę historię.

The old castle walls could talk, they would tell this story.

Księżniczka Maleen mieszkała w wysokiej wieży.

Princess Maleen lived in a tall tower.

Jej ojciec, król, był bardzo zły.

Her father, the king, was very angry.

Nie lubił mężczyzny, za którego chciała wyjść za mąż.

He did not like the man she wanted to marry.

"Wyjdziesz za księcia, którego ja wybiorę!"

"You will marry the prince I choose!"

powiedział król.

said the king.

"Nie, ojcze."

"No, father."

"Kocham kogoś innego,"

"I love someone else,"

powiedziała Maleen. Król był tak wściekły.

said Maleen. The king was so mad.

Zamknął Maleen i jej przyjaciółkę w ciemnym pokoju.

He put Maleen and her friend in a dark room.

Dał im chleb i wodę na siedem lat.

He gave them bread and water for seven years.

Potem zamknął drzwi na klucz.

Then he locked the door.

"Za siedem lat będziesz żałować,"

"In seven years, you will be sorry,"

powiedział.

he said.

Maleen i jej przyjaciółka jadły trochę każdego dnia.

Maleen and her friend ate a little bit each day.

Czekały i czekały.

They waited and waited.

Minęło siedem lat.

Seven years passed.

Nikt nie przyszedł.

No one came.

"Musimy się wydostać,"

"We must get out,"

powiedziała Maleen. Kopały i kopały.

said Maleen. They dug and dug.

Zrobiły dziurę w ścianie.

They made a hole in the wall.

Wyszły.

They climbed out.

Zamek był pusty.

The castle was empty.

Wszyscy zniknęli.

Everyone was gone.

Mury były zniszczone.

The walls were broken.

Wszędzie rosła trawa.

Grass grew everywhere.

"Co się stało?"

"What happened?"

zapytała Maleen. Poszły do sąsiedniego królestwa.

asked Maleen. They walked to the next kingdom.

Maleen wyglądała bardzo brudno.

Maleen looked very dirty.

Jej sukienka była stara i podarta.

Her dress was old and torn.

Nikt nie wiedział, że jest księżniczką.

No one knew she was a princess.

Znalazły pracę w kuchni dużego zamku.

They found work in the kitchen of a big castle.

Maleen myła naczynia.

Maleen washed dishes.

Sprzątała podłogi.

She cleaned floors.

Pracowała bardzo ciężko.

One day, the cook said,

Pewnego dnia książę z zamku miał się żenić.

"The prince will marry tomorrow."

Ale jego panna młoda była bardzo brzydka.

"But his bride is very ugly."

Panna młoda nie chciała, żeby książę ją zobaczył.

"She cannot cook or clean."

Poprosiła Maleen o pomoc.

The bride heard this.

"Załóż moją sukienkę,"

She was worried.

powiedziała brzydka panna młoda.

"You,"

"Nikt się nie dowie."

she said to Maleen.

Maleen założyła piękną białą sukienkę.

"You are pretty."

Poszła do kościoła.

"Help me."

Książę tam czekał.

"Go to the church for me."

Spojrzał na nią.

"Wear my dress."

"Jesteś taka piękna,"

"No one will know."

powiedział.

Maleen put on the beautiful white dress.

"Ale dlaczego wyglądasz na smutną?"

She walked to the church.

Pobrali się w kościele.

The prince was waiting there.

Ale to nie był prawdziwy ślub.

He looked at her.

Maleen oddała sukienkę brzydkiej pannie młodej.

"You are so beautiful,"

Książę był zdezorientowany.

he said.

Jego żona teraz wyglądała inaczej.

"But why do you look sad?"

Nie była już ładna.

They got married in the church.

Każdego dnia książę pytał swoją żonę:

But it was not a real wedding.

"O czym myślałaś w kościele?"

Maleen gave the dress back to the ugly bride.

Brzydka panna młoda nie wiedziała, co powiedzieć.

The prince was confused.

Zapytała Maleen.

His wife looked different now.

"Powiedz mu to,"

She was not pretty anymore.

powiedziała Maleen.

Every day, the prince asked his wife,

"Myślałam o moim ojcu, który mnie zamknął."

"What did you think in the church?"

To zdarzyło się trzy razy.

The ugly bride did not know what to say.

Za trzecim razem książę podążył za brzydka panną młodą.

She asked Maleen.

Zobaczył, jak rozmawia z Maleen.

"Tell him this,"

"Ty!"

said Maleen.

powiedział książę do Maleen.

"I thought about my father who locked me away."

"To ty byłaś w kościele!"

This happened three times.

"Ty jesteś moją prawdziwą żoną!"

The third time, the prince followed the ugly bride.

Maleen opowiedziała mu wszystko.

He saw her talking to Maleen.

Książę był bardzo szczęśliwy.

"You!"

"Wiedziałem, że coś jest nie tak,"

said the prince to Maleen.

powiedział.

"You were in the church!"

"Kocham ciebie, nie ją."

"You are my real wife!"

Mieli prawdziwy ślub.

Maleen told him everything.

Wszyscy w królestwie przyszli świętować.

The prince was very happy.

Maleen znowu stała się prawdziwą księżniczką.

"I knew something was wrong,"

Brzydka panna młoda uciekła.

he said.

Nigdy więcej jej nie widziano.

"I love you, not her."

Maleen i książę żyli długo i szczęśliwie.

They had a real wedding.

Everyone in the kingdom came to celebrate.

Maleen became a real princess again.

The ugly bride ran away.

She was never seen again.

Maleen and the prince lived happily ever after.