Oude Ogen Ontmoeten Luchtmachines
Olhos Antigos Encontram Máquinas do Céu
Wanneer oude wijsheid nieuwe technologie ontmoet, gebeurt er iets magisch. Twee verschillende manieren om naar de wereld te kijken moeten leren samenwerken om grote problemen op te lossen.
In het Grote Zuidelijke Land hadden de Eerste Mensen al ontelbare generaties lang over hun land gewaakt.
Na Grande Terra do Sul, o Primeiro Povo havia cuidado de sua terra por incontáveis gerações.
Zij kenden elke boom, elk seizoen en elke manier waarop vuur over de aarde bewoog.
Eles conheciam cada árvore, cada estação, e cada modo como o fogo se movia pela terra.
Hun voorouders hadden hen geleerd wanneer ze het gras moesten verbranden en wanneer ze het moesten laten groeien.
Os seus antepassados tinham-lhes ensinado quando queimar a erva e quando deixá-la crescer.
Op een dag brachten hemelkijkers uit de moderne wereld magische kijkogen die hoog boven de wolken vlogen.
Um dia, observadores do céu do mundo moderno trouxeram olhos mágicos que voavam bem alto acima das nuvens.
Deze metalen vogels konden rook en warmte van ver weg zien.
Esses pássaros de metal conseguiam ver fumaça e calor de muito longe.
De hemelwachters hadden ook kleine vliegtuigen die de grond beneden van dichtbij konden bekijken.
Os observadores do céu também tinham pequenas máquinas voadoras que podiam observar de perto a terra lá embaixo.
De Eerste Mensen zagen dat deze nieuwe werktuigen krachtig waren.
Os Primeiros Povos viram que essas novas ferramentas eram poderosas.
Maar de hemelwachters begrepen de ware aard van het land niet.
No entanto, os observadores do céu não compreendiam a verdadeira natureza da terra.
Dus besloten de Eerste Mensen hun oude wijsheid te verenigen met de nieuwe hemelmagie.
Então o Primeiro Povo decidiu unir sua sabedoria ancestral com a nova magia-do-céu.
Ze leerden de beelden van boven te lezen terwijl ze hun traditionele vuurkennis behielden.
Eles aprenderam a ler as imagens de cima enquanto mantinham seu conhecimento tradicional do fogo.
Samen creëerden zij een nieuwe manier om voor het land te zorgen.
Juntos, eles criaram uma nova maneira de cuidar do país.
De hemel-ogen toonden hen waar branden begonnen.
Os olhos-do-céu mostraram-lhes onde os incêndios estavam começando.
De wijsheid van de Eerste Mensen vertelde hen welke branden ze moesten stoppen en welke branden ze moesten laten branden.
A sabedoria do Primeiro Povo lhes dizia quais fogos deveriam apagar e quais fogos deveriam deixar queimar.
Deze samenwerking beschermde de dieren, de planten, en hielp de verwarmende aarde te genezen.
Esta parceria protegeu os animais, as plantas, e ajudou a curar a terra que esquentava.
Door deze samenwerking werd het land gezonder en veiliger.
Por causa dessa união, a terra se tornou mais saudável e segura.
De oude kennis en nieuwe gereedschappen werkten samen als één krachtige macht.
O conhecimento antigo e as novas ferramentas funcionaram como uma força poderosa única.
Het land glimlachte weer onder hun zorgzame hoede.
O país sorriu novamente sob seus cuidados atentos.
Moraal: Oude wijsheid en moderne hulpmiddelen samen creëren de sterkste oplossingen.
Moral: A sabedoria antiga e as ferramentas modernas juntas criam as soluções mais fortes.