Oude Ogen Ontmoeten Luchtmachines
Les Yeux Anciens Rencontrent les Machines du Ciel
Wanneer oude wijsheid nieuwe technologie ontmoet, gebeurt er iets magisch. Twee verschillende manieren om naar de wereld te kijken moeten leren samenwerken om grote problemen op te lossen.
In het Grote Zuidelijke Land hadden de Eerste Mensen al ontelbare generaties lang over hun land gewaakt.
Dans la Grande Terre du Sud, le Premier Peuple avait veillé sur son pays pendant d'innombrables générations.
Zij kenden elke boom, elk seizoen en elke manier waarop vuur over de aarde bewoog.
Ils connaissaient chaque arbre, chaque saison, et chaque façon dont le feu se déplaçait sur la terre.
Hun voorouders hadden hen geleerd wanneer ze het gras moesten verbranden en wanneer ze het moesten laten groeien.
Leurs ancêtres leur avaient enseigné quand brûler l'herbe et quand la laisser pousser.
Op een dag brachten hemelkijkers uit de moderne wereld magische kijkogen die hoog boven de wolken vlogen.
Un jour, des observateurs du ciel du monde moderne apportèrent des yeux magiques qui volaient très haut au-dessus des nuages.
Deze metalen vogels konden rook en warmte van ver weg zien.
Ces oiseaux de métal pouvaient voir la fumée et la chaleur de très loin.
De hemelwachters hadden ook kleine vliegtuigen die de grond beneden van dichtbij konden bekijken.
Les guetteurs du ciel avaient aussi de petites machines volantes qui pouvaient observer de près la terre en contrebas.
De Eerste Mensen zagen dat deze nieuwe werktuigen krachtig waren.
Les Premiers Peuples virent que ces nouveaux outils étaient puissants.
Maar de hemelwachters begrepen de ware aard van het land niet.
Cependant, les observateurs du ciel ne comprenaient pas la vraie nature de la terre.
Dus besloten de Eerste Mensen hun oude wijsheid te verenigen met de nieuwe hemelmagie.
Alors les Premiers Peuples décidèrent d'unir leur sagesse ancestrale à la nouvelle magie du ciel.
Ze leerden de beelden van boven te lezen terwijl ze hun traditionele vuurkennis behielden.
Ils apprirent à lire les images d'en haut tout en gardant leur savoir traditionnel du feu.
Samen creëerden zij een nieuwe manier om voor het land te zorgen.
Ensemble, ils créèrent une nouvelle façon de prendre soin du pays.
De hemel-ogen toonden hen waar branden begonnen.
Les yeux-du-ciel leur montraient où les incendies commençaient.
De wijsheid van de Eerste Mensen vertelde hen welke branden ze moesten stoppen en welke branden ze moesten laten branden.
La sagesse des Premiers Peuples leur disait quels feux arrêter et quels feux laisser brûler.
Deze samenwerking beschermde de dieren, de planten, en hielp de verwarmende aarde te genezen.
Ce partenariat protégeait les animaux, les plantes, et aidait à guérir la terre qui se réchauffait.
Door deze samenwerking werd het land gezonder en veiliger.
Grâce à cette union, la terre devint plus saine et plus sûre.
De oude kennis en nieuwe gereedschappen werkten samen als één krachtige macht.
Les anciennes connaissances et les nouveaux outils fonctionnaient comme une seule force puissante.
Het land glimlachte weer onder hun zorgzame hoede.
Le pays sourit de nouveau sous leur vigilance attentive.
Moraal: Oude wijsheid en moderne hulpmiddelen samen creëren de sterkste oplossingen.
Morale : La sagesse ancienne et les outils modernes créent ensemble les solutions les plus solides.