Cover of Evelyn's Numbers Sent Rockets to Space

Os Números da Evelyn Enviaram Foguetes ao Espaço

Evelyns Zahlen schickten Raketen ins All

Evelyn amava matemática mais do que tudo, mas nunca imaginou que seus cálculos ajudariam a enviar foguetes para as estrelas. Sua jornada incrível mostra como os números podem mudar o mundo.

Review
Compare with:

Evelyn amava os números mais do que qualquer outra coisa no mundo.

Evelyn liebte Zahlen mehr als alles andere auf der Welt.

Ela era uma jovem negra na América de 1924.

Sie war 1924 in Amerika ein junges schwarzes Mädchen.

A maioria das pessoas dizia que meninas não sabiam fazer matemática direito.

Die meisten Leute sagten, Mädchen könnten nicht gut rechnen.

Diziam que crianças negras não deveriam sonhar grande demais.

Sie behaupteten, schwarze Kinder sollten nicht zu groß träumen.

Mas a mente de Evelyn funcionava como uma máquina poderosa.

Doch Evelyns Geist arbeitete wie eine mächtige Maschine.

Ela resolvia problemas de matemática mais rápido do que os colegas.

Sie löste Matheaufgaben schneller als ihre Klassenkameraden.

Os números dançavam em sua cabeça como canções mágicas.

Zahlen tanzten wie magische Lieder in ihrem Kopf.

Seus professores perceberam seu dom especial imediatamente.

Ihre Lehrer bemerkten ihr besonderes Talent sofort.

Deram a ela problemas maiores para resolver.

Sie gaben ihr schwierigere Aufgaben zum Lösen.

Evelyn sorria e resolvia todos perfeitamente.

Evelyn lächelte und löste sie alle perfekt.

"Você é muito inteligente", disse a professora de matemática.

"Du bist sehr klug", sagte ihre Mathematiklehrerin.

"Você deve estudar mais matemática na faculdade."

"Du solltest auf dem College mehr Mathematik studieren."

A família de Evelyn não tinha muito dinheiro.

Evelyns Familie hatte nicht viel Geld.

Naquela época, a faculdade custava caro.

College kostete damals sehr viel.

Mas Evelyn trabalhou duro e conseguiu uma bolsa.

Aber Evelyn arbeitete hart und bekam ein Stipendium.

Ela foi para o Smith College, em Massachusetts.

Sie ging ans Smith College in Massachusetts.

Lá estudava matemática avançada todos os dias.

Dort studierte sie jeden Tag höhere Mathematik.

As outras estudantes eram, em sua maioria, garotas brancas.

Die anderen Studierenden waren meist weiße Mädchen.

Algumas olhavam para Evelyn de forma estranha.

Manche starrten Evelyn merkwürdig an.

Evelyn não deixou que esses olhares a parassem.

Evelyn ließ sich von diesen Blicken nicht aufhalten.

Ela estudou mais do que todas as demais.

Sie lernte härter als alle anderen.

Resolvia as equações mais difíceis com facilidade.

Sie löste die schwierigsten Gleichungen mit Leichtigkeit.

Depois da faculdade, Evelyn queria ser matemática.

Nach dem College wollte Evelyn Mathematikerin werden.

Mas muitas empresas não contratavam mulheres negras.

Doch viele Firmen stellten keine schwarzen Frauen ein.

Diziam que matemática era apenas para homens brancos.

Sie sagten, Mathematik sei nur für weiße Männer.

Evelyn ficou com raiva e desapontada.

Evelyn war wütend und enttäuscht.

Ela havia trabalhado muito.

Sie hatte so hart gearbeitet.

Suas habilidades matemáticas eram melhores do que as de quase todos.

Ihre mathematischen Fähigkeiten waren besser als die der meisten.

Então algo incrível aconteceu nos anos 1950.

Dann geschah in den 1950er Jahren etwas Erstaunliches.

Os Estados Unidos iniciaram o programa espacial.

Amerika startete das Raumfahrtprogramm.

Eles precisavam de matemáticos brilhantes para ajudar os foguetes a voar.

Sie brauchten brillante Mathematiker, um Raketen fliegen zu lassen.

O governo chamou Evelyn para um trabalho especial.

Die Regierung rief Evelyn für einen besonderen Auftrag.

Precisavam dela para calcular as trajetórias dos foguetes.

Sie brauchten sie, um Flugbahnen der Raketen zu berechnen.

Esses cálculos eram extremamente difíceis e importantes.

Diese Berechnungen waren äußerst schwierig und wichtig.

Evelyn sentou-se à mesa cercada por papéis.

Evelyn saß an ihrem Schreibtisch, überall lagen Papiere.

Ela usava o lápis para escrever longas equações.

Mit ihrem Bleistift schrieb sie lange Gleichungen.

Cada número precisava estar exatamente correto.

Jede Zahl musste exakt stimmen.

Um único erro podia fazer o foguete cair.

Ein Fehler konnte eine Rakete zum Absturz bringen.

A vida dos astronautas dependia do trabalho cuidadoso dela.

Das Leben der Astronauten hing von ihrer Sorgfalt ab.

Dia após dia, Evelyn conferia novamente suas contas.

Tag für Tag prüfte Evelyn ihre Berechnungen erneut.

Garantia que cada número estivesse perfeito.

Sie stellte sicher, dass jede Zahl perfekt war.

Seu trabalho ajudou foguetes a chegarem em segurança ao espaço.

Ihre Arbeit half, Raketen sicher ins All zu schicken.

Os outros cientistas respeitavam as habilidades incríveis de Evelyn.

Die anderen Wissenschaftler respektierten Evelyns unglaubliches Mathetalent.

Eles pediam sua opinião sobre problemas espaciais difíceis.

Sie fragten sie nach Rat bei schwierigen Raumfahrtproblemen.

Evelyn ajudou a enviar os primeiros satélites americanos à órbita.

Evelyn half, die ersten amerikanischen Satelliten in die Umlaufbahn zu bringen.

Seus cálculos tornaram a exploração espacial possível para os EUA.

Ihre Berechnungen machten Raumfahrt für Amerika möglich.

Ela trabalhava em silêncio, sem buscar fama ou atenção.

Sie arbeitete still, ohne Ruhm zu suchen.

A maioria das pessoas não conhecia seu nome naquela época.

Die meisten Menschen kannten damals ihren Namen nicht.

Mas Evelyn sabia algo muito importante sobre si mesma.

Doch Evelyn wusste etwas sehr Wichtiges über sich selbst.

Ela havia provado que qualquer pessoa pode alcançar grandes feitos.

Sie hatte bewiesen, dass jeder Großes erreichen kann.

O trabalho duro e a determinação importam mais do que a cor da pele.

Harte Arbeit und Entschlossenheit zählten mehr als die Hautfarbe.

Anos depois, as pessoas finalmente souberam das contribuições de Evelyn.

Jahre später erfuhren die Menschen endlich von Evelyns Beiträgen.

Perceberam que ela era uma das maiores matemáticas dos Estados Unidos.

Sie erkannten, dass sie zu Amerikas größten Mathematikern gehörte.

Hoje meninas leem a história incrível de Evelyn.

Heute lesen junge Mädchen Evelyns erstaunliche Geschichte.

Elas aprendem que matemática e ciência acolhem a todos.

Sie lernen, dass Mathematik und Wissenschaft alle willkommen heißen.

Sonhos podem se tornar realidade com esforço suficiente.

Träume können mit genügend Einsatz wahr werden.

Evelyn mostrou ao mundo que mentes brilhantes existem em todas as cores.

Evelyn zeigte der Welt, dass brillante Köpfe jede Hautfarbe haben.

Ela abriu portas para futuras gerações de cientistas.

Sie öffnete Türen für kommende Generationen von Wissenschaftlern.

Seu legado continua inspirando estudantes em todo o mundo.

Ihr Vermächtnis inspiriert weiterhin Schülerinnen auf der ganzen Welt.