Orzeł i kawka
The Eagle & the Jackdaw
Mała kawka obserwuje potężnego orła i postanawia naśladować to, co robi. Ale czasem próba bycia jak ktoś inny może prowadzić do nieoczekiwanych kłopotów.
Orzeł zobaczył jagnię na polu.
An eagle saw a lamb in a field.
Orzeł szybko zanurkował.
The eagle flew down fast.
Chwycił jagnię swoimi silnymi szponami.
He grabbed the lamb with his strong claws.
Potem odleciał z jagnięciem.
Then he flew away with the lamb.
Kawka obserwowała.
A jackdaw was watching.
Kawka pomyślała:
The jackdaw thought,
"Ja też tak potrafię!"
"I can do that too!"
"To wygląda łatwo."
"It looks easy."
Kawka zobaczyła dużą owcę.
The jackdaw saw a big sheep.
Poleciała w dół, żeby chwycić owcę.
He flew down to grab the sheep.
Ale kawka była mała i słaba.
But the jackdaw was small and weak.
Jej szpony utkwiły w gęstej wełnie owcy.
His claws got stuck in the sheep's thick wool.
Nie mogła odlecieć.
He could not fly away.
Kawka ciągnęła i ciągnęła.
The jackdaw pulled and pulled.
Ale nie mogła się uwolnić.
But he could not get free.
Pasterz zobaczył kawkę.
A shepherd saw the jackdaw.
Pasterz łatwo ją złapał.
The shepherd caught him easily.
"Co to za ptak?"
"What kind of bird are you?"
zapytał pasterz.
asked the shepherd.
"Jestem orłem!"
"I am an eagle!"
powiedziała kawka.
said the jackdaw.
Pasterz się zaśmiał.
The shepherd laughed.
"Nie, jesteś tylko kawką."
"No, you are just a jackdaw."
"Gdybyś wiedziała, kim naprawdę jesteś, nie byłabyś teraz w tarapatach."
"If you knew what you really were, you would not be in trouble now."