Orgueil et préjugés chuchotés
Orgullo y prejuicio susurrados
"Orgueil et préjugés" suit la famille Bennet, se concentrant sur l'intelligente et spirituelle Elizabeth Bennet. Quand deux célibataires riches, M. Bingley et M. Darcy, déménagent dans le quartier, des tensions romantiques et sociales surgissent. À travers les malentendus et les révélations, les personnages apprennent l'amour, l'orgueil et les préjugés.
Chapitre 1: L'arrivée de M. Bingley Oh mon Dieu, chers lecteurs!
Capítulo 1: La llegada del Sr. Bingley Oh, Dios mío, queridos lectores!
Tu as entendu les dernières nouvelles de notre petite ville?
¿Has oído las últimas noticias de nuestro pueblo?
La chose la plus excitante est arrivée!
¡Lo más emocionante ha sucedido!
Un très riche et beau monsieur nommé M. Bingley vient d'emménager dans la grande et belle maison appelée Netherfield Park.
Un caballero muy rico y apuesto llamado el Sr. Bingley acaba de mudarse a la gran y hermosa casa llamada Netherfield Park.
Tout le monde en parle!
¡Todo el mundo está hablando de ello!
M. Bingley est célibataire, ce qui signifie qu'il n'a pas de femme.
El Sr. Bingley es soltero, lo que significa que no tiene esposa.
Toutes les mères de la ville pensent la même chose: il ferait un mari parfait pour leurs filles!
Todas las madres de la ciudad piensan lo mismo: ¡sería el marido perfecto para sus hijas!
Mme Bennet, mère de cinq filles, est particulièrement excitée.
La señora Bennet, madre de cinco hijas, está especialmente emocionada.
Elle parle sans arrêt de M. Bingley et espère qu'il épousera une de ses filles.
No deja de hablar del Sr. Bingley y espera que se case con una de sus hijas.
La famille Bennet.
Capítulo 2: La familia Bennet Vamos a conocer a la familia Bennet!
M. Bennet est le père.
El Sr. Bennet es el padre.
Il est intelligent et aime lire des livres.
Es inteligente y le gusta leer libros.
Mme Bennet est la mère.
La Sra. Bennet es la madre.
Elle aime bavarder et veut que ses filles épousent des hommes riches.
Le encanta chismorrear y quiere que sus hijas se casen con hombres ricos.
Les filles de Bennet sont Jane, Elizabeth, Mary, Kitty et Lydia.
Las hijas Bennet son Jane, Elizabeth, Mary, Kitty y Lydia.
Jane est la plus âgée et très belle.
Jane es la mayor y muy hermosa.
Elizabeth, ou Lizzy, est intelligente et spirituelle.
Elizabeth, o Lizzy, es inteligente y ingeniosa.
Mary aime lire et jouer du piano.
A Mary le encanta leer y tocar el piano.
Kitty et Lydia sont les plus jeunes et elles adorent s'amuser et rire.
Kitty y Lydia son las más jóvenes y les encanta divertirse y reírse.
Le grand jour est arrivé, et il y a un bal à la mairie.
Capítulo 3: El primer baile El gran día ha llegado, y hay un baile en el ayuntamiento.
Tout le monde est impatient de rencontrer M. Bingley.
Todo el mundo está emocionado por conocer al Sr. Bingley.
La famille Bennet est habillée et prête à danser.
La familia Bennet está vestida y lista para bailar.
M. Bingley arrive, et il est encore plus beau que tout le monde l'imaginait.
El Sr. Bingley llega, y es aún más guapo de lo que todos imaginaban.
Mais qui est avec lui?
¿Pero quién está con él?
Je suis M. Darcy, son ami.
Es el Sr. Darcy, su amigo.
M. Darcy est très riche, mais il a l'air sérieux et ne sourit pas beaucoup.
El Sr. Darcy es muy rico, pero parece serio y no sonríe mucho.
M. Bingley danse avec Jane, et ils ont l'air si heureux ensemble.
El Sr. Bingley baila con Jane, y parecen tan felices juntos.
Tout le monde pense qu'ils sont parfaits.
Todos piensan que son una pareja perfecta.
Mais M. Darcy ne danse pas beaucoup.
Pero el Sr. Darcy no baila mucho.
Il refuse même de danser avec Lizzy, disant qu'elle n'est "pas assez belle".
Incluso se niega a bailar con Lizzy, diciendo que "no es lo suficientemente guapa".
Quelle grossièreté!
Qué grosero.
Après le bal, Jane et M. Bingley commencent à se voir plus souvent.
Capítulo 4: Jane y el Sr. Bingley Después del baile, Jane y el Sr. Bingley comienzan a verse más.
Ils parlent et rient beaucoup.
Hablan y ríen mucho.
Mme Bennet est très heureuse et dit à tout le monde que Jane va bientôt épouser M. Bingley, mais Lizzy n'est pas sûre de M. Darcy.
La Sra. Bennet está muy feliz y le dice a todos que Jane pronto se casará con el Sr. Bingley, pero Lizzy no está segura sobre el Sr. Darcy.
Elle pense qu'il est fier et hostile.
Ella piensa que él es orgulloso y hostil.
Elle préfère passer du temps avec son amie Charlotte et rire du visage sérieux de M. Darcy.
Prefiere pasar tiempo con su amiga Charlotte y reírse de la cara seria del Sr. Darcy.
Chapitre 5: M. Collins est en visite.
Capítulo 5: El Sr. Collins visita ¿Adivina qué?
M. Collins, un cousin de la famille Bennet, vient nous rendre visite.
El Sr. Collins, un primo de la familia Bennet, viene de visita.
Il est pasteur et héritera de la maison de M. Bennet un jour.
Es un clérigo y heredará la casa del Sr. Bennet algún día.
Il parle beaucoup et est très bête.
Habla mucho y es muy tonto.
Il veut épouser une des filles de Bennet pour garder la maison dans la famille.
Quiere casarse con una de las hijas de los Bennet para poder mantener la casa en la familia.
M. Collins demande d'abord à Jane, mais Mme Bennet dit qu'elle est presque fiancée à M. Bingley.
El Sr. Collins primero le pregunta a Jane, pero la Sra. Bennet dice que está casi comprometida con el Sr. Bingley.
Alors, M. Collins demande à Lizzy de l'épouser.
Entonces, el Sr. Collins le pide a Lizzy que se case con él.
Lizzy dit non, mais M. Collins ne la croit pas au début.
Lizzy dice que no, pero el Sr. Collins no le cree al principio.
Il pense qu'elle est timide.
Él piensa que ella es tímida.
Mais Lizzy ne veut vraiment pas l'épouser!
¡Pero Lizzy realmente no quiere casarse con él!
Chapitre 6: La surprise de Charlotte L'amie de Lizzy, Charlotte, a une nouvelle surprenante à vous annoncer.
Capítulo 6: La sorpresa de Charlotte La amiga de Lizzy Charlotte tiene algunas noticias sorprendentes.
Elle décide d'épouser M. Collins!
¡Ella decide casarse con el Sr. Collins!
Tu peux le croire?
¿Puedes creerlo?
Charlotte pense que c'est une bonne idée parce que M. Collins a un bon travail et une maison.
Charlotte cree que es una buena idea porque el Sr. Collins tiene un buen trabajo y una casa.
Lizzy est triste que son amie épouse un homme aussi stupide, mais elle comprend.
Lizzy está triste de que su amiga se case con un hombre tan tonto, pero entiende.
Chapitre 7: Jane visite Londres Jane va à Londres pour rendre visite à sa tante et à son oncle.
Capítulo 7: Jane visita Londres Jane va a Londres para visitar a su tía y tío.
Elle espère voir M. Bingley là-bas, mais il ne lui rend pas aussi souvent visite qu'avant.
Ella espera ver al Sr. Bingley allí, pero no la está visitando tanto como antes.
Jane est triste et confuse.
Jane está triste y confundida.
Elle ne sait pas que M. Darcy est la raison pour laquelle M. Bingley reste à l'écart.
No sabe que el Sr. Darcy es la razón por la que el Sr. Bingley se mantiene alejado.
M. Darcy pense que Jane n'aime pas vraiment M. Bingley et veut protéger son ami.
El Sr. Darcy piensa que Jane no ama realmente al Sr. Bingley y quiere proteger a su amigo.
Un nouvel officier arrive en ville, et son nom est M. Wickham.
Un nuevo oficial llega a la ciudad, y su nombre es el Sr. Wickham.
Il est très beau et charmant.
Es muy guapo y encantador.
Il dit à Lizzy que M. Darcy a été méchant avec lui.
Le dice a Lizzy que el Sr. Darcy ha sido muy malo con él.
Lizzy croit M. Wickham et pense que M. Darcy est encore pire qu'avant.
Lizzy cree en el Sr. Wickham y piensa que el Sr. Darcy está peor que antes.
Un jour, M. Darcy fait quelque chose de très surprenant.
Un día, el Sr. Darcy hace algo muy sorprendente.
Il dit à Lizzy qu'il l'aime et lui demande de l'épouser!
¡Le dice a Lizzy que la ama y le pide que se case con él!
Lizzy est choquée.
Lizzy está sorprendida.
Elle dit non et dit à M. Darcy qu'il est fier et cruel envers M. Wickham et Jane.
Ella dice que no y le dice al Sr. Darcy que está orgulloso y ha sido cruel con el Sr. Wickham y Jane.
Il lui dit que M. Wickham n'est pas un homme bon et a menti à propos de tout.
Le dice que el Sr. Wickham no es un buen hombre y ha mentido sobre todo.
Il explique également qu'il pensait que Jane n'aimait pas M. Bingley.
También explica que pensaba que Jane no amaba al Sr. Bingley. Capítulo 10: Lizzy aprende la verdad Lizzy lee la carta del Sr. Darcy y comienza a ver las cosas de manera diferente.
Elle réalise que M. Wickham lui a menti et que M. Darcy n'est pas aussi mauvais qu'elle le pensait.
Se da cuenta de que el Sr. Wickham le ha mentido y que el Sr. Darcy no es tan malo como pensaba.
Lizzy se sent confuse et ne sait plus quoi penser.
Lizzy se siente confundida y ya no sabe qué pensar.
Chapitre 11: Un voyage à Pemberley Lizzy part en voyage avec sa tante et son oncle.
Capítulo 11: Un viaje a Pemberley Lizzy hace un viaje con su tía y su tío.
Ils visitent la maison de M. Darcy, à Pemberley.
Ellos visitan la gran casa del Sr. Darcy, Pemberley.
M. Darcy est là, et il est très gentil avec eux.
El Sr. Darcy está allí, y es muy amable con ellos.
Lizzy voit un autre côté de lui.
Lizzy ve un lado diferente de él.
Elle commence à aimer M. Darcy et pense qu'il n'est peut-être pas si fier après tout.
Empieza a gustarle al Sr. Darcy y piensa que puede que no esté tan orgulloso después de todo.
Chapitre 12: Lydia s'est enfuie Oh non!
Capítulo 12: Lydia huye de su casa.
Lydia, la plus jeune des sœurs Bennet, s'enfuit avec M. Wickham.
Lydia, la hermana menor de los Bennet, huye con el Sr. Wickham.
C'est une très mauvaise nouvelle car ils ne sont pas mariés.
Es una muy mala noticia porque no están casados.
Toute la ville en parle.
Todo el pueblo habla de ello.
La famille Bennet est très inquiète et ne sait pas quoi faire.
La familia Bennet está muy preocupada y no sabe qué hacer.
Il convainc M. Wickham d'épouser Lydia pour sauver l'honneur de la famille.
Él convence al Sr. Wickham de casarse con Lydia para salvar el honor de la familia.
Lizzy est reconnaissante envers M. Darcy mais ne sait toujours pas ce qu'il ressent pour elle.
Lizzy está agradecida con el Sr. Darcy pero aún no sabe lo que siente por ella.
Chapitre 13: Jane et M. Bingley sont de nouveau ensemble.
Capítulo 13: Jane y el Sr. Bingley se reúnen Buenas noticias, lectores!
M. Bingley revient en ville et rend visite à Jane.
El Sr. Bingley regresa a la ciudad y visita a Jane.
Ils parlent et rient comme avant.
Hablan y ríen como antes.
M. Bingley dit à Jane qu'il l'aime et lui demande de l'épouser.
El Sr. Bingley le dice a Jane que la ama y le pide que se case con él.
Jane a dit oui!
¡Jane dice que sí!
Mme Bennet est ravie et annonce à toute la ville les fiançailles.
La Sra. Bennet está muy contenta y le dice a todo el pueblo sobre el compromiso.
Chapitre 14: M. Darcy et Lizzy M. Darcy rend de nouveau visite à Lizzy et lui dit qu'il l'aime toujours.
Capítulo 14: El Sr. Darcy y Lizzy El Sr. Darcy visita a Lizzy de nuevo y le dice que todavía la ama.
Lizzy réalise qu'elle l'aime aussi.
Lizzy se da cuenta de que ella también lo ama.
Elle dit oui quand M. Darcy lui demande de l'épouser.
Dice que sí cuando el Sr. Darcy le pide que se case con él.
Tout le monde est surpris et heureux de la nouvelle.
Todos están sorprendidos y contentos con la noticia.
Chapitre 15: Heureusement pour toujours L'histoire se termine par deux beaux mariages.
Capítulo 15: Felices para siempre La historia termina con dos hermosas bodas.
Jane épouse M. Bingley, et Lizzy épouse M. Darcy.
Jane se casa con el Sr. Bingley, y Lizzy se casa con el Sr. Darcy.
La famille Bennet est heureuse, et tout le monde en ville parle des merveilleux événements depuis de nombreuses années.
La familia Bennet es feliz, y todos en la ciudad hablan de los maravillosos acontecimientos durante muchos años.
Lizzy et M. Darcy vivent heureux pour toujours, et Lizzy réalise que parfois les premières impressions peuvent être fausses.
Lizzy y el Sr. Darcy viven felices para siempre, y Lizzy se da cuenta de que a veces las primeras impresiones pueden estar equivocadas.
Ainsi, chers lecteurs, l'histoire de "Orgueil et préjugé" nous montre que l'amour et le bonheur peuvent venir de façons inattendues.
Así que, queridos lectores, la historia de "Orgullo y Prejuicio" nos muestra que el amor y la felicidad pueden venir de maneras inesperadas.
Il est important de regarder au-delà des premières impressions et de mieux comprendre les gens.
Es importante mirar más allá de las primeras impresiones y entender mejor a las personas.
Jusqu'à la prochaine fois, continuez à bavarder et à partager les dernières nouvelles!
¡Hasta la próxima vez, sigan chismorreando y compartiendo las últimas noticias!