Orgoglio e pregiudizio sussurrato
Pride and prejudice whispered
"Orgoglio e Pregiudizio" segue la famiglia Bennet, concentrandosi sull'intelligente e vivace Elizabeth Bennet. Quando due ricchi scapoli, il signor Bingley e il signor Darcy, si trasferiscono nel quartiere, sorgono tensioni romantiche e sociali. Attraverso incomprensioni e rivelazioni, i personaggi imparano l'amore, l'orgoglio e il pregiudizio.
Capitolo 1: L'Arrivo del Signor Bingley Oh mio Dio, cari lettori!
Chapter 1: The Arrival of Mr. Bingley Oh my goodness, dear readers!
Hai sentito le ultime notizie della nostra piccola città?
Have you heard the latest news in our little town?
È successa la cosa più emozionante!
The most exciting thing has happened!
Un gentiluomo molto ricco e bello di nome Mr. Bingley si è appena trasferito nella grande e bella casa chiamata Netherfield Park.
A very rich and handsome gentleman named Mr. Bingley has just moved into the big, beautiful house called Netherfield Park.
Tutti ne stanno parlando!
Everyone is talking about it!
Il signor Bingley è scapolo, il che significa che non ha una moglie.
Mr. Bingley is single, which means he does not have a wife.
Ogni madre in città sta pensando la stessa cosa: sarebbe un marito perfetto per le loro figlie!
Every mother in town is thinking the same thing: he would make a perfect husband for their daughters!
La signora Bennet, madre di cinque figlie, è particolarmente eccitata.
Mrs. Bennet, the mother of five daughters, is especially excited.
Non riesce a smettere di parlare del signor Bingley e spera che sposi una delle sue figlie.
She cannot stop talking about Mr. Bingley and hopes he will marry one of her girls.
Capitolo 2: La Famiglia Bennet Conosciamo la famiglia Bennet!
Chapter 2: The Bennet Family Let's meet the Bennet family!
Il signor Bennet è il padre.
Mr. Bennet is the father.
Lui è intelligente e gli piace leggere libri.
He is smart and likes to read books.
La signora Bennet è la madre.
Mrs. Bennet is the mother.
Ama pettegolare e vuole che le sue figlie sposino uomini ricchi.
She loves to gossip and wants her daughters to get married to rich men.
Le figlie dei Bennet sono Jane, Elizabeth, Mary, Kitty e Lydia.
The Bennet daughters are Jane, Elizabeth, Mary, Kitty, and Lydia.
Jane è la più grande e molto bella.
Jane is the oldest and very beautiful.
Elizabeth, o Lizzy, è intelligente e spiritosa.
Elizabeth, or Lizzy, is smart and witty.
A Mary piace leggere e suonare il pianoforte.
Mary loves to read and play the piano.
Kitty e Lydia sono le più giovani e amano divertirsi e ridere.
Kitty and Lydia are the youngest and they love to have fun and laugh.
Capitolo 3: Il Primo Ballo Il grande giorno è arrivato, e c'è un ballo al municipio.
Chapter 3: The First Ball The big day has come, and there is a ball at the town hall.
Tutti sono entusiasti di incontrare il signor Bingley.
Everyone is excited to meet Mr. Bingley.
La famiglia Bennet è tutta vestita elegante e pronta a ballare.
The Bennet family is all dressed up and ready to dance.
Il signor Bingley arriva, ed è ancora più bello di quanto tutti avessero immaginato.
Mr. Bingley arrives, and he is even more handsome than everyone imagined.
Ma chi è quello con lui?
But who is that with him?
È il signor Darcy, il suo amico.
It is Mr. Darcy, his friend.
Il signor Darcy è molto ricco, ma sembra serio e non sorride molto.
Mr. Darcy is very rich, but he looks serious and does not smile much.
Il signor Bingley balla con Jane, e sembrano così felici insieme.
Mr. Bingley dances with Jane, and they look so happy together.
Tutti pensano che siano una coppia perfetta.
Everyone thinks they are a perfect match.
Ma il signor Darcy non balla molto.
But Mr. Darcy does not dance much.
Si rifiuta persino di ballare con Lizzy, dicendo che non è "abbastanza bella."
He even refuses to dance with Lizzy, saying she is "not handsome enough."
Che maleducato!
How rude!
Capitolo 4: Jane e il Signor Bingley Dopo il ballo, Jane e il Signor Bingley iniziano a vedersi più spesso.
Chapter 4: Jane and Mr. Bingley After the ball, Jane and Mr. Bingley start to see each other more.
Parlano e ridono molto.
They talk and laugh a lot.
La signora Bennet è molto felice e dice a tutti che Jane sposerà presto il signor Bingley. Ma Lizzy non è sicura riguardo al signor Darcy.
Mrs. Bennet is very happy and tells everyone that Jane will soon be married to Mr. Bingley. But Lizzy is not sure about Mr. Darcy.
Lei pensa che lui sia orgoglioso e scortese.
She thinks he is proud and unfriendly.
Preferisce trascorrere del tempo con la sua amica Charlotte e ridere del volto serio del signor Darcy.
She prefers to spend time with her friend Charlotte and laugh about Mr. Darcy's serious face.
Capitolo 5: Il Signor Collins Fa Visita Indovina un po'?
Chapter 5: Mr. Collins Visits Guess what?
Il signor Collins, un cugino della famiglia Bennet, viene in visita.
Mr. Collins, a cousin of the Bennet family, comes to visit.
È un ecclesiastico e un giorno erediterà la casa del signor Bennet.
He is a clergyman and will inherit Mr. Bennet's house one day.
Parla molto ed è molto sciocco.
He talks a lot and is very silly.
Vuole sposare una delle figlie Bennet così può mantenere la casa in famiglia.
He wants to marry one of the Bennet daughters so he can keep the house in the family.
Il signor Collins chiede prima a Jane, ma la signora Bennet dice che è quasi fidanzata con il signor Bingley.
Mr. Collins first asks Jane, but Mrs. Bennet says she is almost engaged to Mr. Bingley.
Quindi, il signor Collins chiede a Lizzy di sposarlo.
So, Mr. Collins asks Lizzy to marry him.
Lizzy dice di no, ma il signor Collins inizialmente non le crede.
Lizzy says no, but Mr. Collins does not believe her at first.
Pensa che lei sia solo timida.
He thinks she is just being shy.
Ma Lizzy davvero non vuole sposarlo!
But Lizzy really does not want to marry him!
Capitolo 6: La sorpresa di Charlotte L'amica di Lizzy, Charlotte, ha delle notizie sorprendenti.
Chapter 6: Charlotte's Surprise Lizzy's friend Charlotte has some surprising news.
Decide di sposare il signor Collins!
She decides to marry Mr. Collins!
Ci puoi credere?
Can you believe it?
Charlotte pensa che sia una buona idea perché il signor Collins ha un buon lavoro e una casa.
Charlotte thinks it is a good idea because Mr. Collins has a good job and a house.
Lizzy è triste che la sua amica stia sposando un uomo così sciocco, ma capisce.
Lizzy is sad that her friend is marrying such a silly man, but she understands.
Capitolo 7: Jane visita Londra Jane va a Londra per visitare sua zia e suo zio.
Chapter 7: Jane Visits London Jane goes to London to visit her aunt and uncle.
Spera di vedere il signor Bingley lì, ma lui non la sta visitando tanto quanto prima.
She hopes to see Mr. Bingley there, but he is not visiting her as much as before.
Jane è triste e confusa.
Jane is sad and confused.
Lei non sa che il signor Darcy è la ragione per cui il signor Bingley sta lontano.
She does not know that Mr. Darcy is the reason Mr. Bingley stays away.
Il signor Darcy pensa che Jane non ami davvero il signor Bingley e vuole proteggere il suo amico.
Mr. Darcy thinks Jane does not really love Mr. Bingley and wants to protect his friend.
Capitolo 8: Il fascino del signor Wickham Un nuovo ufficiale arriva in città, e il suo nome è il signor Wickham.
Chapter 8: Mr. Wickham's Charm A new officer comes to town, and his name is Mr. Wickham.
È molto bello e affascinante.
He is very handsome and charming.
Dice a Lizzy che il signor Darcy è stato molto cattivo con lui.
He tells Lizzy that Mr. Darcy has been very mean to him.
Lizzy crede al signor Wickham e pensa che il signor Darcy sia ancora peggio di prima.
Lizzy believes Mr. Wickham and thinks Mr. Darcy is even worse than before.
Capitolo 9: Il Signor Darcy Fa una Proposta Un giorno, il Signor Darcy fa qualcosa di molto sorprendente.
Chapter 9: Mr. Darcy Proposes One day, Mr. Darcy does something very surprising.
Dice a Lizzy che la ama e le chiede di sposarlo!
He tells Lizzy that he loves her and asks her to marry him!
Lizzy è scioccata.
Lizzy is shocked.
Lei dice di no e dice al signor Darcy che è orgoglioso ed è stato crudele con il signor Wickham e Jane. Il signor Darcy è ferito, ma scrive a Lizzy una lettera spiegando tutto.
She says no and tells Mr. Darcy that he is proud and has been cruel to Mr. Wickham and Jane. Mr. Darcy is hurt, but he writes Lizzy a letter explaining everything.
Le dice che il signor Wickham non è un brav'uomo e ha mentito su tutto.
He tells her that Mr. Wickham is not a good man and has lied about everything.
Spiega anche che pensava che Jane non amasse il signor Bingley. Capitolo 10: Lizzy scopre la verità Lizzy legge la lettera del signor Darcy e inizia a vedere le cose diversamente.
He also explains that he thought Jane did not love Mr. Bingley. Chapter 10: Lizzy Learns the Truth Lizzy reads Mr. Darcy's letter and starts to see things differently.
Si rende conto che il signor Wickham le ha mentito e che il signor Darcy non è così cattivo come pensava.
She realizes that Mr. Wickham has lied to her and that Mr. Darcy is not as bad as she thought.
Lizzy si sente confusa e non sa più cosa pensare.
Lizzy feels confused and does not know what to think anymore.
Capitolo 11: Un Viaggio a Pemberley Lizzy va in viaggio con sua zia e suo zio.
Chapter 11: A Trip to Pemberley Lizzy goes on a trip with her aunt and uncle.
Visitano la grande casa del signor Darcy, Pemberley.
They visit Mr. Darcy's grand home, Pemberley.
Il signor Darcy è lì, ed è molto gentile con loro.
Mr. Darcy is there, and he is very kind to them.
Lizzy vede un lato diverso di lui.
Lizzy sees a different side of him.
Inizia a provare simpatia per il signor Darcy e pensa che forse non sia così orgoglioso dopo tutto.
She starts to like Mr. Darcy and thinks he might not be so proud after all.
Capitolo 12: Lydia Scappa Oh no!
Chapter 12: Lydia Runs Away Oh no!
Lydia, la più giovane delle sorelle Bennet, scappa con il signor Wickham.
Lydia, the youngest Bennet sister, runs away with Mr. Wickham.
Questa è una pessima notizia perché non sono sposati.
This is very bad news because they are not married.
Tutta la città ne sta parlando.
The whole town is talking about it.
La famiglia Bennet è molto preoccupata e non sa cosa fare. Il signor Darcy aiuta segretamente a trovare Lydia e il signor Wickham.
The Bennet family is very worried and does not know what to do. Mr. Darcy secretly helps to find Lydia and Mr. Wickham.
Convince il signor Wickham a sposare Lydia per salvare l'onore della famiglia.
He convinces Mr. Wickham to marry Lydia to save the family's honor.
Lizzy è grata al signor Darcy ma ancora non sa cosa provi per lei.
Lizzy is grateful to Mr. Darcy but still does not know how he feels about her.
Capitolo 13: Jane e il Signor Bingley si Riuniscono Buone notizie, lettori!
Chapter 13: Jane and Mr. Bingley Reunite Good news, readers!
Il signor Bingley torna in città e fa visita a Jane.
Mr. Bingley comes back to town and visits Jane.
Parlano e ridono proprio come prima.
They talk and laugh just like before.
Il signor Bingley dice a Jane che la ama e le chiede di sposarlo.
Mr. Bingley tells Jane that he loves her and asks her to marry him.
Jane dice di sì!
Jane says yes!
La signora Bennet è al settimo cielo e racconta a tutti in città del fidanzamento.
Mrs. Bennet is overjoyed and tells everyone in town about the engagement.
Capitolo 14: Il Signor Darcy e Lizzy Il Signor Darcy fa visita di nuovo a Lizzy e le dice che la ama ancora.
Chapter 14: Mr. Darcy and Lizzy Mr. Darcy visits Lizzy again and tells her that he still loves her.
Lizzy si rende conto che anche lei lo ama.
Lizzy realizes that she loves him too.
Lei dice di sì quando il signor Darcy le chiede di sposarlo.
She says yes when Mr. Darcy asks her to marry him.
Tutti sono sorpresi e felici per la notizia.
Everyone is surprised and happy about the news.
Capitolo 15: E vissero felici e contenti La storia finisce con due bellissimi matrimoni.
Chapter 15: Happily Ever After The story ends with two beautiful weddings.
Jane sposa il signor Bingley, e Lizzy sposa il signor Darcy.
Jane marries Mr. Bingley, and Lizzy marries Mr. Darcy.
La famiglia Bennet è felice, e tutti in città parlano degli eventi meravigliosi per molti anni.
The Bennet family is happy, and everyone in town talks about the wonderful events for many years.
Lizzy e il signor Darcy vivono per sempre felici e contenti, e Lizzy si rende conto che a volte le prime impressioni possono essere sbagliate.
Lizzy and Mr. Darcy live happily ever after, and Lizzy realizes that sometimes first impressions can be wrong.
Conclusione Quindi, cari lettori, la storia di "Orgoglio e Pregiudizio" ci mostra che l'amore e la felicità possono arrivare in modi inaspettati.
Conclusion So, dear readers, the story of "Pride and Prejudice" shows us that love and happiness can come in unexpected ways.
È importante guardare oltre le prime impressioni e comprendere meglio le persone.
It is important to look beyond first impressions and to understand people better.
Fino alla prossima volta, continuate a spettegolare e a condividere le ultime notizie!
Until next time, keep gossiping and sharing the latest news!