Cover of Ancient Eyes Meet Sky Machines

Olhos Antigos Encontram Máquinas do Céu

Starożytne Oczy Spotykają Niebieskie Maszyny

Quando a sabedoria antiga encontra a tecnologia nova, algo mágico acontece. Duas maneiras diferentes de ver o mundo precisam aprender a trabalhar juntas para resolver grandes problemas.

Review
Compare with:

Na Grande Terra do Sul, o Primeiro Povo havia cuidado de sua terra por incontáveis gerações.

W Wielkiej Południowej Krainie Pierwsi Ludzie czuwali nad swoją ziemią przez niezliczone pokolenia.

Eles conheciam cada árvore, cada estação, e cada modo como o fogo se movia pela terra.

Znali każde drzewo, każdą porę roku i każdy sposób, w jaki ogień przemieszczał się po ziemi.

Os seus antepassados tinham-lhes ensinado quando queimar a erva e quando deixá-la crescer.

Ich przodkowie nauczyli ich, kiedy spalić trawę, a kiedy pozwolić jej rosnąć.

Um dia, observadores do céu do mundo moderno trouxeram olhos mágicos que voavam bem alto acima das nuvens.

Pewnego dnia obserwatorzy nieba ze współczesnego świata przywieźli magiczne oczy-patrzące, które latały wysoko ponad chmurami.

Esses pássaros de metal conseguiam ver fumaça e calor de muito longe.

Te metalowe ptaki mogły widzieć dym i ciepło z daleka.

Os observadores do céu também tinham pequenas máquinas voadoras que podiam observar de perto a terra lá embaixo.

Strażnicy nieba mieli też małe latające maszyny, które mogły dokładnie obserwować ziemię poniżej.

Os Primeiros Povos viram que essas novas ferramentas eram poderosas.

Pierwsi Ludzie zobaczyli, że te nowe narzędzia były potężne.

No entanto, os observadores do céu não compreendiam a verdadeira natureza da terra.

Jednak obserwatorzy nieba nie rozumieli prawdziwej natury ziemi.

Então o Primeiro Povo decidiu unir sua sabedoria ancestral com a nova magia-do-céu.

Dlatego Pierwsi Ludzie postanowili połączyć swoją pradawną mądrość z nową magią nieba.

Eles aprenderam a ler as imagens de cima enquanto mantinham seu conhecimento tradicional do fogo.

Nauczyli się czytać obrazy z góry, zachowując jednocześnie swoją tradycyjną wiedzę o ogniu.

Juntos, eles criaram uma nova maneira de cuidar do país.

Razem stworzyli nowy sposób dbania o kraj.

Os olhos-do-céu mostraram-lhes onde os incêndios estavam começando.

Niebieskie oczy pokazywały im, gdzie zaczynają się pożary.

A sabedoria do Primeiro Povo lhes dizia quais fogos deveriam apagar e quais fogos deveriam deixar queimar.

Mądrość Pierwszych Ludzi mówiła im, które pożary zatrzymać, a które pozwolić płonąć.

Esta parceria protegeu os animais, as plantas, e ajudou a curar a terra que esquentava.

To partnerstwo chroniło zwierzęta, rośliny i pomagało uzdrowić ocieplającą się ziemię.

Por causa dessa união, a terra se tornou mais saudável e segura.

Dzięki temu związkowi ziemia stała się zdrowsza i bezpieczniejsza.

O conhecimento antigo e as novas ferramentas funcionaram como uma força poderosa única.

Stara wiedza i nowe narzędzia działały jako jedna potężna siła.

O país sorriu novamente sob seus cuidados atentos.

Kraj znów się uśmiechnął pod ich troskliwą opieką.

Moral: A sabedoria antiga e as ferramentas modernas juntas criam as soluções mais fortes.

Morał: Starożytna mądrość i nowoczesne narzędzia razem tworzą najsilniejsze rozwiązania.