Ojos Antiguos Encuentran Máquinas del Cielo
Olhos Antigos Encontram Máquinas do Céu
Cuando la sabiduría antigua se encuentra con la tecnología nueva, algo mágico sucede. Dos formas diferentes de ver el mundo deben aprender a trabajar juntas para resolver grandes problemas.
En la Gran Tierra del Sur, los Primeros Pueblos habían cuidado su país durante incontables generaciones.
Na Grande Terra do Sul, o Primeiro Povo havia cuidado de sua terra por incontáveis gerações.
Conocían cada árbol, cada estación y cada forma en que el fuego se movía por la tierra.
Eles conheciam cada árvore, cada estação, e cada modo como o fogo se movia pela terra.
Sus ancestros les habían enseñado cuándo quemar la hierba y cuándo dejarla crecer.
Os seus antepassados tinham-lhes ensinado quando queimar a erva e quando deixá-la crescer.
Un día, observadores del cielo del mundo moderno trajeron ojos mágicos que volaban muy alto sobre las nubes.
Um dia, observadores do céu do mundo moderno trouxeram olhos mágicos que voavam bem alto acima das nuvens.
Estos pájaros de metal podían ver humo y calor desde muy lejos.
Esses pássaros de metal conseguiam ver fumaça e calor de muito longe.
Los vigilantes del cielo también tenían pequeñas máquinas voladoras que podían observar de cerca la tierra de abajo.
Os observadores do céu também tinham pequenas máquinas voadoras que podiam observar de perto a terra lá embaixo.
Los Primeros Pueblos vieron que estas nuevas herramientas eran poderosas.
Os Primeiros Povos viram que essas novas ferramentas eram poderosas.
Sin embargo, los observadores del cielo no comprendían la verdadera naturaleza de la tierra.
No entanto, os observadores do céu não compreendiam a verdadeira natureza da terra.
Entonces la Primera Gente decidió unir su sabiduría ancestral con la nueva magia del cielo.
Então o Primeiro Povo decidiu unir sua sabedoria ancestral com a nova magia-do-céu.
Aprendieron a leer las imágenes desde arriba mientras conservaban su conocimiento tradicional del fuego.
Eles aprenderam a ler as imagens de cima enquanto mantinham seu conhecimento tradicional do fogo.
Juntos, crearon una nueva manera de cuidar el país.
Juntos, eles criaram uma nova maneira de cuidar do país.
Los ojos del cielo les mostraron dónde empezaban los incendios.
Os olhos-do-céu mostraram-lhes onde os incêndios estavam começando.
La sabiduría de los Primeros Pueblos les decía qué fuegos detener y cuáles dejar arder.
A sabedoria do Primeiro Povo lhes dizia quais fogos deveriam apagar e quais fogos deveriam deixar queimar.
Esta asociación protegió a los animales, las plantas, y ayudó a sanar la tierra que se calentaba.
Esta parceria protegeu os animais, as plantas, e ajudou a curar a terra que esquentava.
Gracias a esta unión, la tierra se volvió más saludable y segura.
Por causa dessa união, a terra se tornou mais saudável e segura.
El conocimiento antiguo y las herramientas nuevas funcionaron como una sola fuerza poderosa.
O conhecimento antigo e as novas ferramentas funcionaram como uma força poderosa única.
El país sonrió de nuevo bajo su cuidadosa vigilancia.
O país sorriu novamente sob seus cuidados atentos.
Moraleja: La sabiduría antigua y las herramientas modernas juntas crean las soluciones más fuertes.
Moral: A sabedoria antiga e as ferramentas modernas juntas criam as soluções mais fortes.