Ojciec chrzestny Śmierć
Godfather Death
Biedny mężczyzna z trzynastoma dziećmi rozpaczliwie szuka kogoś na ojca chrzestnego dla swojego nowonarodzonego syna. Gdy sama Śmierć oferuje przyjęcie tej roli, mężczyzna się zgadza, nie wiedząc, jakie dziwne dary i straszne wybory przyniesie ta decyzja.
Cześć!
Hi!
Jestem Luna,
I am Luna, Death
ulubiona kotka Śmierci.
's pet cat.'
„Widzę wszystko z mojego przytulnego miejsca na tronie Śmierci
'I see everything from my cozy spot on Death'
— jej mrocznym tronie.”
s dark throne.
Pozwól, że opowiem ci o tym głupim lekarzu.
Let me tell you about the silly doctor man.
Pewnego dnia do mojego pana, Śmierci, przyszedł biedny człowiek.
One day, a poor man came to my master Death.
„Proszę, pomóż mi,”
"Please help me,"
powiedział.
he said.
„Mam trzynaścioro dzieci, ale nie mam pieniędzy.”
"I have thirteen children but no money."
Śmierć się uśmiechnął.
Death smiled.
Czasem lubi pomagać ludziom.
He likes helping people sometimes.
„Uczynię twojego najmłodszego syna wspaniałym lekarzem,”
"I will make your youngest son a great doctor,"
powiedziała Śmierć.
Death said.
„Ale musi przestrzegać moich zasad.”
"But he must follow my rules."
Syn tego człowieka został doktorem Tomem.
The man's son became Doctor Tom.
Śmierć nauczyła go pewnej tajemnicy.
Death taught him a secret.
„Patrz na chorych,”
"Look at sick people,"
rzekła Śmierć.
Death said.
„Jeśli stoję przy ich głowie, podaj im lekarstwo.”
"If I stand at their head, give them medicine."
„Wtedy wyzdrowieją.”
"They will get better."
„Jeśli stoję przy ich stopach, nic nie rób.”
"If I stand at their feet, do nothing."
„Wtedy umrą.”
"They will die."
Patrzyłam, jak doktor Tom pracuje.
I watched Doctor Tom work.
Stał się bardzo sławny!
He became very famous!
Bogaci ludzie dawali mu złote monety.
Rich people gave him gold coins.
Biedni przynosili mu świeże ryby.
Poor people brought him fresh fish.
Ale doktor Tom stał się chciwy.
But Doctor Tom got greedy.
Pewnego dnia bogaty król umierał.
One day, a rich king was dying.
Siedziałam przy stopach króla wraz ze Śmiercią.
I sat at the king's feet with Death.
To znaczyło, że król musi umrzeć.
This meant the king must die.
„Proszę, odsuń się,”
"Please move,"
poprosił doktor Tom Śmierć.
Doctor Tom asked Death.
„Chcę królewskiego złota.”
"I want the king's gold."
Śmierć pokręciła głową.
Death shook his head.
„Nie. Jego czas nadszedł.”
"No. It is his time."
Doktor Tom okazał się przebiegły.
Doctor Tom was sneaky.
Odwrócił łóżko króla
He turned the king
dookoła!
's bed around!'
„Teraz Śmierć stała przy głowie króla
'Now Death stood at the king'
zamiast przy jego stopach.”
s head instead of his feet.
Król przeżył.
The king lived.
Głośno zamiauczałam.
I meowed loudly.
To nie było dobre!
This was not good!
Śmierć była zła, ale dała doktorowi Tomowi jedno ostrzeżenie.
Death was angry but gave Doctor Tom one warning.
„Nigdy więcej mnie nie oszukuj,”
"Never trick me again,"
powiedziała Śmierć.
Death said.
Ale doktor Tom nie posłuchał.
But Doctor Tom did not listen.
Gdy piękna córka króla zachorowała, doktor Tom zakochał się.
When the king's beautiful daughter got sick, Doctor Tom fell in love.
Znów Śmierć stanęła przy jej stopach.
Again, Death stood at her feet.
I znowu doktor Tom odwrócił łóżko.
Again, Doctor Tom turned the bed.
Tym razem Śmierć chwyciła doktora Toma za rękę.
This time, Death grabbed Doctor Tom's hand.
„Twój czas się skończył,”
"Your time is up,"
powiedziała Śmierć.
Death said.
Doktor Tom błagał i płakał.
Doctor Tom begged and cried.
Ale Śmierć nie zmienia zdania dwa razy.
But Death does not change his mind twice.
Teraz doktora Toma już nie ma.
Now Doctor Tom is gone.
Ja wciąż tu jestem i patrzę ze swojego tronu.
I am still here, watching from my throne.
Śmierć głaszcze moje futerko i mówi:
Death pets my fur and says,
„Dobra kotko, Luno. Wszystko widziałaś.”
"Good cat, Luna. You saw everything."
I mruczę, bo znam prawdę: nikt nie oszuka Śmierci na zawsze.
And I purr because I know the truth: nobody tricks Death forever.