Occhi Antichi Incontrano Macchine del Cielo
Les Yeux Anciens Rencontrent les Machines du Ciel
Quando l'antica saggezza incontra la nuova tecnologia, succede qualcosa di magico. Due modi diversi di vedere il mondo devono imparare a lavorare insieme per risolvere grandi problemi.
Nella Grande Terra del Sud, i Primi Popoli avevano vegliato sulla loro terra per innumerevoli generazioni.
Dans la Grande Terre du Sud, le Premier Peuple avait veillé sur son pays pendant d'innombrables générations.
Conoscevano ogni albero, ogni stagione e ogni modo in cui il fuoco si muoveva sulla terra.
Ils connaissaient chaque arbre, chaque saison, et chaque façon dont le feu se déplaçait sur la terre.
I loro antenati avevano insegnato loro quando bruciare l'erba e quando lasciarla crescere.
Leurs ancêtres leur avaient enseigné quand brûler l'herbe et quand la laisser pousser.
Un giorno, osservatori del cielo dal mondo moderno portarono occhi magici che volavano in alto sopra le nuvole.
Un jour, des observateurs du ciel du monde moderne apportèrent des yeux magiques qui volaient très haut au-dessus des nuages.
Questi uccelli di metallo potevano vedere fumo e calore da molto lontano.
Ces oiseaux de métal pouvaient voir la fumée et la chaleur de très loin.
Gli osservatori del cielo avevano anche piccole macchine volanti che potevano guardare da vicino la terra sottostante.
Les guetteurs du ciel avaient aussi de petites machines volantes qui pouvaient observer de près la terre en contrebas.
I Primi Popoli videro che questi nuovi strumenti erano potenti.
Les Premiers Peuples virent que ces nouveaux outils étaient puissants.
Tuttavia, gli osservatori del cielo non comprendevano la vera natura della terra.
Cependant, les observateurs du ciel ne comprenaient pas la vraie nature de la terre.
Così il Primo Popolo decise di unire la sua antica saggezza con la nuova magia del cielo.
Alors les Premiers Peuples décidèrent d'unir leur sagesse ancestrale à la nouvelle magie du ciel.
Impararono a leggere le immagini dall'alto mantenendo la loro tradizionale conoscenza del fuoco.
Ils apprirent à lire les images d'en haut tout en gardant leur savoir traditionnel du feu.
Insieme, crearono un nuovo modo di prendersi cura del paese.
Ensemble, ils créèrent une nouvelle façon de prendre soin du pays.
Gli occhi del cielo mostrarono loro dove stavano iniziando gli incendi.
Les yeux-du-ciel leur montraient où les incendies commençaient.
La saggezza dei Primi Popoli diceva loro quali incendi fermare e quali incendi lasciare bruciare.
La sagesse des Premiers Peuples leur disait quels feux arrêter et quels feux laisser brûler.
Questa collaborazione proteggeva gli animali, le piante, e aiutava a guarire la terra che si stava riscaldando.
Ce partenariat protégeait les animaux, les plantes, et aidait à guérir la terre qui se réchauffait.
Grazie a questa unione, la terra divenne più sana e sicura.
Grâce à cette union, la terre devint plus saine et plus sûre.
La vecchia saggezza e i nuovi strumenti lavorarono come un'unica forza potente.
Les anciennes connaissances et les nouveaux outils fonctionnaient comme une seule force puissante.
Il paese sorrise di nuovo sotto la loro attenta protezione.
Le pays sourit de nouveau sous leur vigilance attentive.
Morale: L'antica saggezza e gli strumenti moderni insieme creano le soluzioni più forti.
Morale : La sagesse ancienne et les outils modernes créent ensemble les solutions les plus solides.