Occhi Antichi Incontrano Macchine del Cielo
Uralte Augen treffen Himmelsmaschinen
Quando l'antica saggezza incontra la nuova tecnologia, succede qualcosa di magico. Due modi diversi di vedere il mondo devono imparare a lavorare insieme per risolvere grandi problemi.
Nella Grande Terra del Sud, i Primi Popoli avevano vegliato sulla loro terra per innumerevoli generazioni.
Im Großen Südland hatten die Ersten Menschen über unzählige Generationen hinweg über ihr Land gewacht.
Conoscevano ogni albero, ogni stagione e ogni modo in cui il fuoco si muoveva sulla terra.
Sie kannten jeden Baum, jede Jahreszeit und jede Art, wie das Feuer über die Erde wanderte.
I loro antenati avevano insegnato loro quando bruciare l'erba e quando lasciarla crescere.
Ihre Vorfahren hatten ihnen beigebracht, wann sie das Gras abbrennen und wann sie es wachsen lassen sollten.
Un giorno, osservatori del cielo dal mondo moderno portarono occhi magici che volavano in alto sopra le nuvole.
Eines Tages brachten Himmelsbetrachter aus der modernen Welt magische Sehaugen mit, die hoch über den Wolken flogen.
Questi uccelli di metallo potevano vedere fumo e calore da molto lontano.
Diese Metallvögel konnten Rauch und Hitze aus weiter Ferne sehen.
Gli osservatori del cielo avevano anche piccole macchine volanti che potevano guardare da vicino la terra sottostante.
Die Himmelswächter hatten auch kleine Flugmaschinen, die das Land unten genau betrachten konnten.
I Primi Popoli videro che questi nuovi strumenti erano potenti.
Die Ersten Menschen sahen, dass diese neuen Werkzeuge mächtig waren.
Tuttavia, gli osservatori del cielo non comprendevano la vera natura della terra.
Jedoch verstanden die Himmelsbetrachter nicht die wahre Natur des Landes.
Così il Primo Popolo decise di unire la sua antica saggezza con la nuova magia del cielo.
Also beschlossen die Ersten Menschen, ihre uralte Weisheit mit der neuen Himmelsmagie zu vereinen.
Impararono a leggere le immagini dall'alto mantenendo la loro tradizionale conoscenza del fuoco.
Sie lernten, die Bilder von oben zu lesen und behielten dabei ihr überliefertes Feuerwissen.
Insieme, crearono un nuovo modo di prendersi cura del paese.
Gemeinsam entwickelten sie eine neue Art, sich um das Land zu kümmern.
Gli occhi del cielo mostrarono loro dove stavano iniziando gli incendi.
Die Himmelsaugen zeigten ihnen, wo Feuer entstanden.
La saggezza dei Primi Popoli diceva loro quali incendi fermare e quali incendi lasciare bruciare.
Die Weisheit der Ersten Menschen sagte ihnen, welche Feuer sie löschen sollten und welche Feuer sie brennen lassen sollten.
Questa collaborazione proteggeva gli animali, le piante, e aiutava a guarire la terra che si stava riscaldando.
Diese Partnerschaft schützte die Tiere, die Pflanzen und half dabei, die sich erwärmende Erde zu heilen.
Grazie a questa unione, la terra divenne più sana e sicura.
Durch diese Verbindung wurde das Land gesünder und sicherer.
La vecchia saggezza e i nuovi strumenti lavorarono come un'unica forza potente.
Das alte Wissen und die neuen Werkzeuge wirkten als eine mächtige Kraft.
Il paese sorrise di nuovo sotto la loro attenta protezione.
Das Land lächelte wieder unter ihrer sorgfältigen Obhut.
Morale: L'antica saggezza e gli strumenti moderni insieme creano le soluzioni più forti.
Moral: Alte Weisheit und moderne Werkzeuge schaffen zusammen die stärksten Lösungen.