O Quarteirão Preparado para Enchentes
L'Isolato Pronto per le Alluvioni
Após uma enchente destrutiva, um morador chamado Yusuf convoca uma reunião de bairro e juntos o quarteirão constrói uma rede de alerta, garante sacos de areia e conserta um ralo antes que a próxima tempestade chegue.
Três anos atrás, a rua ficou inundada.
Tre anni fa, la strada è stata allagata.
A água entrou por baixo das portas, danificou pisos e destruiu os pertences de dezenas de famílias.
L'acqua è entrata sotto le porte, ha danneggiato i pavimenti e rovinato gli averi di decine di famiglie.
A limpeza levou semanas.
La pulizia ha richiesto settimane.
A memória nunca desapareceu completamente.
Il ricordo non se n'è mai andato del tutto.
Na primavera seguinte, um morador chamado Yusuf convocou uma reunião no seu quarteirão.
La primavera successiva, un residente di nome Yusuf ha convocato una riunione nel suo isolato.
Ele fez uma pergunta simples: o que podemos fazer antes da próxima enchente?
Ha posto una domanda semplice: cosa possiamo fare prima della prossima alluvione?
Cerca de vinte vizinhos vieram.
Sono venuti circa venti vicini.
Alguns eram céticos.
Alcuni erano scettici.
Mas ficaram e conversaram.
Ma sono rimasti e hanno parlato.
Juntos identificaram os maiores riscos: um ralo bloqueado no final da rua, um ponto baixo onde a água sempre se acumulava e a falta de suprimentos de emergência compartilhados.
Insieme hanno identificato i rischi maggiori: un tombino ostruito alla fine della strada, un punto basso dove l'acqua si accumulava sempre, e la mancanza di forniture di emergenza condivise.
Eles formaram um pequeno grupo e dividiram as tarefas.
Hanno formato un piccolo gruppo e diviso i compiti.
Uma equipe entrou em contato com o conselho sobre o ralo bloqueado.
Un team ha contattato il consiglio riguardo al tombino ostruito.
Outro pesquisou sacos de areia e onde armazená-los.
Un altro ha fatto ricerche sui sacchi di sabbia e dove conservarli.
Um terceiro criou uma árvore de alerta de rua, uma lista de contatos telefônicos para que, se um vizinho recebesse um aviso oficial de enchente, pudesse passá-lo rapidamente para todos os outros.
Un terzo ha creato un albero di allerta stradale, un elenco di contatti telefonici in modo che se un vicino riceveva un avviso ufficiale di alluvione, potesse passarlo rapidamente a tutti gli altri.
O conselho desobstruiu o ralo após dois pedidos e uma carta firme.
Il consiglio ha liberato il tombino dopo due richieste e una lettera decisa.
Uma loja de ferragens local doou vinte sacos de areia.
Un negozio di ferramenta locale ha donato venti sacchi di sabbia.
Um vizinho com um grande galpão se ofereceu para armazená-los.
Un vicino con un grande capannone si è offerto di conservarli.
Quando os avisos de chuva chegaram no inverno seguinte, a árvore de alerta funcionou.
Quando sono arrivati gli avvisi di pioggia l'inverno successivo, l'albero di allerta ha funzionato.
Vizinhos com problemas de mobilidade foram ajudados a mover objetos de valor para o andar de cima.
I vicini con problemi di mobilità sono stati aiutati a spostare gli oggetti di valore al piano superiore.
A rua inundou novamente, mas com menos gravidade, e ninguém foi pego despreparado.
La strada è stata di nuovo allagata, ma meno gravemente, e nessuno è stato colto impreparato.
A resiliência não é um produto que se compra.
La resilienza non è un prodotto che si compra.
É algo que os vizinhos fazem juntos, passo a passo, antes que a água suba.
È qualcosa che i vicini fanno insieme, passo dopo passo, prima che l'acqua salga.