O Morro dos Ventos Uivantes
A velha casa na colina fala comigo todas as noites.
The old house on the hill talks to me every night.
Eu sou o vento, e conheço todos os seus segredos.
I am the wind, and I know all its secrets.
Há muito tempo, um homem cruel vivia lá com sua filha Cathy.
Long ago, a mean man lived there with his daughter Cathy.
Um dia, ele trouxe para casa um menino sujo das ruas.
One day, he brought home a dirty boy from the streets.
O nome do menino era Heath. Cathy e Heath tornaram-se melhores amigos.
The boy's name was Heath. Cathy and Heath became best friends.
Eles corriam juntos pelas colinas.
They ran on the hills together.
Eram selvagens e livres como eu, o vento.
They were wild and free like me, the wind.
Mas o irmão de Cathy odiava Heath.
But Cathy's brother hated Heath.
Ele era ciumento e cruel.
He was jealous and cruel.
Quando o pai morreu, o irmão fez Heath trabalhar como um escravo.
When their father died, the brother made Heath work like a slave.
Os anos passaram.
Years passed.
Cathy ficou bonita.
Cathy grew pretty.
Os ricos queriam casar com ela.
Rich people wanted to marry her.
Ela esqueceu-se de Heath e casou com um cavalheiro de muito dinheiro.
She forgot about Heath and married a gentleman with lots of money.
O coração de Heath se despedaçou em milhões de pedaços.
Heath's heart broke into a million pieces.
Ele fugiu na tempestade.
He ran away in the storm.
Eu, o vento, chorei com ele naquela noite.
I, the wind, cried with him that night.
Muitos anos depois, Heath voltou.
Many years later, Heath came back.
Agora ele estava rico e bonito.
Now he was rich and handsome.
Mas seu coração ainda estava despedaçado.
But his heart was still broken.
Ele estava cheio de raiva.
He was full of anger.
Heath comprou a casa velha.
Heath bought the old house.
Ele queria vingança.
He wanted revenge.
Ele se casou com a irmã do cavalheiro, mas não a amava.
He married the gentleman's sister, but he did not love her.
Ele era cruel com todos.
He was mean to everyone.
Cathy ficou doente de tristeza.
Cathy became sick from sadness.
Ela ainda amava Heath, mas era tarde demais.
She still loved Heath, but it was too late.
Ela morreu jovem, chamando o nome de Heath.
She died young, calling Heath's name.
Heath viveu sozinho na grande casa por muitos anos mais.
Heath lived alone in the big house for many more years.
Ele estava sempre zangado, sempre triste.
He was always angry, always sad.
Ele não conseguia esquecer Cathy. Quando Heath finalmente morreu, levei seu espírito para encontrar o espírito de Cathy nas colinas.
He could not forget Cathy. When Heath finally died, I carried his spirit to meet Cathy's spirit on the hills.
Agora eles correm juntos para sempre no vento.
Now they run together forever in the wind.
A casa está silenciosa agora.
The house is quiet now.
Mas às vezes, em noites tempestuosas, ainda os ouço rindo e correndo livres.
But sometimes, on stormy nights, I still hear them laughing and running free.