Cover of The Household Ledger of Fuel and Food

O Livro-Razão Doméstico de Combustível e Comida

Le Registre Domestique du Combustible et de la Nourriture

As mulheres gerenciam orçamentos domésticos invisíveis de combustível e comida, fazendo compensações diárias entre nutrição, sabor e custos de energia. Seus cálculos precisos representam economia de recursos real que mantém as famílias alimentadas em tempos difíceis.

Review
Compare with:

Toda manhã, uma mulher verifica quanta lenha resta na pilha.

Chaque matin, une femme vérifie combien de bois de chauffage il reste dans la pile.

Ela conta os pedaços e pensa nas refeições que precisa cozinhar naquele dia.

Elle compte les morceaux et pense aux repas qu'elle doit préparer ce jour-là.

Essa verificação diária é uma forma de contabilidade doméstica que as mulheres praticam há séculos.

Cette vérification quotidienne est une forme de comptabilité domestique que les femmes pratiquent depuis des siècles.

O combustível não é gratuito.

Le combustible n'est pas gratuit.

Em muitas comunidades, as mulheres passam horas coletando lenha ou ganhando dinheiro para comprar carvão.

Dans de nombreuses communautés, les femmes passent des heures à ramasser du bois ou à gagner de l'argent pour acheter du charbon.

Cada pedaço de combustível tem um custo em tempo, esforço ou dinheiro.

Chaque morceau de combustible a un coût en temps, en effort ou en argent.

As mulheres planejam sua cozinha em torno do combustível que têm.

Les femmes planifient leur cuisine en fonction du combustible dont elles disposent.

Se a pilha de lenha está baixa, cozinham refeições mais simples que precisam de menos fogo.

Si la pile de bois est basse, elles cuisinent des repas plus simples qui nécessitent moins de feu.

Se o combustível é abundante, preparam pratos mais demorados que requerem calor constante.

Si le combustible est abondant, elles préparent des plats plus longs qui nécessitent une chaleur constante.

Esse planejamento é um tipo de orçamento.

Cette planification est une sorte de budget.

As mulheres equilibram o que querem cozinhar com o que podem se dar ao luxo de queimar.

Les femmes équilibrent ce qu'elles veulent cuisiner avec ce qu'elles peuvent se permettre de brûler.

Fazem compensações todos os dias entre nutrição, sabor e combustível.

Elles font des compromis chaque jour entre nutrition, goût et combustible.

Algumas mulheres mantêm registros mentais de quanto combustível cada refeição usa.

Certaines femmes gardent des registres mentaux de la quantité de combustible utilisée par chaque repas.

Sabem que ferver feijão gasta mais lenha do que fritar vegetais.

Elles savent que faire bouillir des haricots nécessite plus de bois que faire frire des légumes.

Sabem que o pão assado em forno de barro usa menos combustível do que o pão assado sobre fogo aberto.

Elles savent que le pain cuit dans un four en argile utilise moins de combustible que le pain cuit sur un feu ouvert.

Esses registros ajudam as mulheres a planejar com antecedência.

Ces registres aident les femmes à planifier à l'avance.

Se uma celebração familiar está chegando, a mulher começa a economizar combustível dias antes.

Si une fête de famille approche, la femme commence à économiser du combustible des jours à l'avance.

Ela cozinha refeições mais leves durante a semana para ter lenha suficiente para a grande refeição.

Elle cuisine des repas plus légers pendant la semaine pour avoir assez de bois pour le grand repas.

As mulheres também acompanham o preço do carvão no mercado.

Les femmes suivent aussi le prix du charbon sur le marché.

Quando os preços sobem, mudam para combustíveis mais baratos ou alteram seus métodos de cozimento.

Quand les prix augmentent, elles passent à des combustibles moins chers ou changent leurs méthodes de cuisson.

Este é o mesmo tipo de gestão de custos que as empresas usam.

C'est le même type de gestion des coûts que les entreprises utilisent.

O livro-razão se estende à própria comida.

Le registre s'étend à la nourriture elle-même.

As mulheres sabem quanto grão têm e quantos dias vai durar.

Les femmes savent combien de grain elles ont et combien de jours il durera.

Dividem o grão em porções, uma para cada dia, e ajustam se os suprimentos diminuem.

Elles divisent le grain en portions, une pour chaque jour, et ajustent si les provisions diminuent.

O desperdício é cuidadosamente evitado.

Le gaspillage est soigneusement évité.

A comida que sobra é reutilizada na próxima refeição.

Les restes sont réutilisés dans le repas suivant.

Os ossos são fervidos para fazer caldo.

Les os sont bouillis pour faire du bouillon.

Os restos de vegetais se tornam composto ou ração para animais.

Les épluchures de légumes deviennent du compost ou de la nourriture pour animaux.

Nada é jogado fora sem reflexão.

Rien n'est jeté sans réflexion.

As mulheres ensinam essas habilidades às suas filhas.

Les femmes enseignent ces compétences à leurs filles.

Uma menina aprende a estimar as necessidades de combustível observando sua mãe.

Une jeune fille apprend à estimer les besoins en combustible en observant sa mère.

Ela aprende a esticar os suprimentos de comida ajudando na cozinha.

Elle apprend à faire durer les provisions en aidant dans la cuisine.

Este livro-razão doméstico é invisível para a maioria dos economistas.

Ce registre domestique est invisible pour la plupart des économistes.

Não aparece nas estatísticas governamentais.

Il n'apparaît pas dans les statistiques gouvernementales.

Mas representa tomada de decisão econômica real que afeta nutrição, saúde e estabilidade familiar.

Mais il représente de vraies décisions économiques qui affectent la nutrition, la santé et la stabilité familiale.

As mulheres que gerenciam orçamentos de combustível e comida praticam economia de recursos no nível doméstico.

Les femmes qui gèrent les budgets de combustible et de nourriture pratiquent l'économie des ressources au niveau du foyer.

Seus cálculos são precisos, suas compensações são reais, e seu planejamento mantém as famílias alimentadas em tempos difíceis.

Leurs calculs sont précis, leurs compromis sont réels, et leur planification nourrit les familles dans les moments difficiles.