Cover of The Communal Stove Schedule

O Horário Comunitário do Fogão

El Horario Comunitario de la Estufa

Cinco famílias que partilham um fogão desenvolvem um horário preciso com regras para tempo, partilha de combustível, limpeza e resolução de conflitos, transformando a coordenação numa invenção doméstica.

Review
Compare with:

Cinco famílias partilham um fogão grande.

Cinco familias comparten una estufa grande.

Está no centro de um pátio, construído de pedra e argila.

Está en el centro de un patio, construida de piedra y arcilla.

É grande o suficiente para três panelas ao mesmo tempo.

Es lo suficientemente grande para tres ollas a la vez.

Mas cinco famílias precisam dele todos os dias.

Pero cinco familias lo necesitan cada día.

Sem um plano, haveria caos.

Sin un plan, habría caos.

Então as mulheres fizeram um horário.

Así que las mujeres hicieron un horario.

A primeira família cozinha ao amanhecer.

La primera familia cocina al amanecer.

Acordam mais cedo porque o pai sai para os campos antes do nascer do sol.

Se despiertan más temprano porque el padre sale al campo antes del amanecer.

A sua refeição é simples: papa e chá.

Su comida es simple: avena y té.

Usam o fogão durante trinta minutos e deixam-no limpo.

Usan la estufa durante treinta minutos y la dejan limpia.

A segunda família cozinha logo a seguir.

La segunda familia cocina justo después.

Têm crianças pequenas que comem cedo.

Tienen niños pequeños que comen temprano.

A sua refeição demora mais porque fervem leite e aquecem pão.

Su comida toma más tiempo porque hierven leche y calientan pan.

Têm quarenta e cinco minutos.

Tienen cuarenta y cinco minutos.

A terceira família cozinha ao meio-dia.

La tercera familia cocina al mediodía.

Esta é a maior refeição do dia.

Esta es la comida más grande del día.

Usam os três espaços para panelas.

Usan los tres espacios para ollas.

Arroz, ensopado e legumes cozinham ao mesmo tempo.

Arroz, guiso y verduras se cocinan al mismo tiempo.

Têm uma hora.

Tienen una hora.

A quarta família cozinha ao final da tarde.

La cuarta familia cocina a última hora de la tarde.

A sua comida é mais leve, principalmente restos reaquecidos e chá fresco.

Su comida es más ligera, principalmente sobras recalentadas y té fresco.

Precisam de vinte minutos.

Necesitan veinte minutos.

A quinta família cozinha à noite.

La quinta familia cocina por la noche.

Também preparam comida para a manhã seguinte.

También preparan comida para la mañana siguiente.

A sua sessão é a mais longa: uma hora e quinze minutos.

Su sesión es la más larga: una hora y quince minutos.

O horário não foi escrito no início.

El horario no fue escrito al principio.

Todos simplesmente sabiam a ordem.

Todos simplemente conocían el orden.

Mas quando uma nova família se mudou para o pátio, começaram os conflitos.

Pero cuando una nueva familia se mudó al patio, comenzaron los conflictos.

Alguém cozinhou tempo demais.

Alguien cocinó demasiado tiempo.

Alguém começou cedo demais.

Alguien empezó demasiado temprano.

As refeições sobrepuseram-se.

Las comidas se superpusieron.

O combustível acabou antes de a última família poder cozinhar.

El combustible se acabó antes de que la última familia pudiera cocinar.

Então as mulheres sentaram-se juntas e fizeram regras.

Así que las mujeres se sentaron juntas e hicieron reglas.

Cada família recebe um período de tempo fixo.

Cada familia recibe un bloque de tiempo fijo.

Se acabares cedo, deixas o fogão para a próxima família.

Si terminas temprano, dejas la estufa para la siguiente familia.

Se precisares de tempo extra, deves pedir no dia anterior.

Si necesitas tiempo extra, debes pedirlo el día anterior.

O combustível é partilhado igualmente: cada família traz a mesma quantidade de lenha ou carvão cada semana.

El combustible se comparte por igual: cada familia trae la misma cantidad de leña o carbón cada semana.

As regras também cobrem a limpeza.

Las reglas también cubren la limpieza.

Cada família deve raspar a superfície do fogão e remover cinzas após cozinhar.

Cada familia debe raspar la superficie de la estufa y retirar la ceniza después de cocinar.

Se uma família deixa sujidade, a seguinte reporta.

Si una familia deja desorden, la siguiente lo reporta.

Depois de três relatórios, a família desarrumada perde o seu período preferido.

Después de tres reportes, la familia desordenada pierde su horario preferido.

O horário também lida com dias especiais.

El horario también maneja días especiales.

No dia de mercado, os horários de cozinha mudam porque algumas famílias regressam tarde com comida fresca.

En día de mercado, los horarios de cocina cambian porque algunas familias regresan tarde con comida fresca.

Em dias de festival, duas famílias podem combinar o seu tempo para cozinhar uma refeição partilhada.

En días de fiesta, dos familias pueden combinar su tiempo para cocinar una comida compartida.

Estas exceções são acordadas antecipadamente.

Estas excepciones se acuerdan por adelantado.

Os conflitos ainda acontecem.

Los conflictos siguen ocurriendo.

O ensopado de uma mulher demora mais do que esperado.

El guiso de una mujer tarda más de lo esperado.

Os filhos de outra família estão doentes e precisam de comida quente fora do horário.

Los hijos de otra familia están enfermos y necesitan comida caliente fuera del horario.

As mulheres resolvem estes problemas através de negociação, não de autoridade.

Las mujeres resuelven estos problemas mediante negociación, no autoridad.

Nenhuma pessoa controla o fogão.

Ninguna persona controla la estufa.

As decisões são tomadas em conjunto.

Las decisiones se toman juntas.

O horário do fogão não é apenas sobre cozinhar.

El horario de la estufa no se trata solo de cocinar.

É sobre coordenação.

Se trata de coordinación.

Gere tempo, combustível, trabalho, limpeza e justiça entre cinco famílias.

Gestiona tiempo, combustible, trabajo, limpieza y equidad entre cinco hogares.

É um sistema de governação inventado por mulheres que precisavam de alimentar as suas famílias a partir de um recurso partilhado.

Es un sistema de gobernanza inventado por mujeres que necesitaban alimentar a sus familias con un recurso compartido.

A coordenação em si é uma invenção.

La coordinación en sí misma es una invención.

Requer regras, flexibilidade e confiança.

Requiere reglas, flexibilidad y confianza.

O horário comunitário do fogão é a prova de que a logística doméstica pode ser tão complexa e importante como qualquer sistema formal.

El horario comunitario de la estufa es prueba de que la logística doméstica puede ser tan compleja e importante como cualquier sistema formal.

A coordenação em si é uma invenção, e os sistemas que as mulheres criam para partilhar recursos de forma justa são tão complexos como qualquer governação formal.

La coordinación en sí es una invención, y los sistemas que las mujeres crean para compartir recursos de manera justa son tan complejos como cualquier gobernanza formal.