Cover of The Guardian Who Protected Every World

O Guardião Que Protegeu Cada Mundo

The Guardian Who Protected Every World

Um oficial de proteção planetária aromântico e assexual dá um discurso poderoso ligando o consentimento científico a limites pessoais — e muda como seus colegas veem ambos.

Review
Compare with:

Na grande agência espacial, havia um trabalho que a maioria das criaturas ignorava: o Guardião da Contaminação.

In the great space agency, there was one job that most creatures ignored: the Contamination Keeper.

O trabalho do Guardião era garantir que nenhuma partícula viva de um mundo jamais tocasse outro.

The Keeper's job was to make sure that no living speck from one world ever touched another.

Era um trabalho tranquilo, mas também era o mais importante de todos.

It was quiet work, but it was also the most important work of all.

O nome do Guardião era Paz.

The Keeper's name was Paz.

Paz era aromântico e assexual — não sentia nenhuma atração por romance ou desejo, e estava completamente em paz com isso.

Paz was aromantic and asexual — they felt no pull toward romance or desire, and they were completely at peace with this.

Mas os outros trabalhadores não entendiam.

But the other workers did not understand.

Eles faziam perguntas a Paz sobre amor e solidão em cada encontro, como se uma vida sem romance fosse quebrada.

They asked Paz questions about love and loneliness at every gathering, as if a life without romance was broken.

Paz ficou cansado disso.

Paz grew tired of this.

Um dia, eles foram convidados a dar um discurso.

One day, they were asked to give a speech.

Todos esperavam ciência.

Everyone expected science.

O que receberam foi algo mais.

What they got was something more.

Paz ficou na frente da sala e disse: 'Protegemos outros mundos da nossa própria vida porque sabemos que o consentimento importa — mesmo com micróbios.'

Paz stood at the front of the room and said: 'We protect other worlds from our own life because we know that consent matters — even with microbes.'

'Não entramos onde não fomos convidados.'

'We do not enter where we are not invited.'

'Não impomos o que não é desejado.'

'We do not impose what is not wanted.'

A sala estava muito silenciosa.

The room was very quiet.

Depois ficou muito barulhento.

Then it was very loud.

Paz havia usado a linguagem de seu trabalho para dizer algo verdadeiro sobre sua vida — e sobre toda vida: limites não são paredes.

Paz had used the language of their work to say something true about their life — and about every life: boundaries are not walls.

Eles são o primeiro ato de respeito.

They are the first act of respect.