O Engenheiro da Hora Mágica
The Magic Hour Engineer
Quando Maya descobre que pode controlar o tempo durante a hora dourada antes do pôr do sol, ela precisa aprender a usar seu novo poder com sabedoria antes que ele desapareça para sempre. Mas alterar o tempo traz consequências inesperadas que podem afetar todos que ela ama.
Maya adorava consertar coisas.
Maya loved to fix things.
Ela conseguia consertar brinquedos quebrados, computadores velhos e até mesmo o rádio da sua avó.
She could fix broken toys, old computers, and even her grandmother's radio.
Maya trabalhava numa grande fábrica onde as máquinas faziam carros o dia todo.
Maya worked at a big factory where machines made cars all day long.
A fábrica era sempre muito barulhenta.
The factory was always very loud.
PUM!
BANG!
CRASH!
CRASH!
BZZZZ!
BUZZ!
As máquinas nunca pararam de fazer barulho.
The machines never stopped making noise.
Os trabalhadores tinham que gritar para conversar uns com os outros.
Workers had to shout to talk to each other.
Todos usavam protetores auriculares especiais para proteger a audição.
Everyone wore special ear covers to protect their hearing.
Numa manhã de segunda-feira, Maya entrou na fábrica.
One Monday morning, Maya walked into the factory.
Algo estava diferente.
Something was different.
Algo estava muito, muito errado.
Something was very, very wrong.
A fábrica estava completamente silenciosa.
The factory was completely silent.
Nenhum barulho de batidas.
No banging.
Nada de bater.
No crashing.
Sem zumbido.
No buzzing.
Nada.
Nothing.
Todas as máquinas tinham parado de funcionar.
All the machines had stopped working.
Os trabalhadores ficaram parados olhando confusos e assustados.
The workers stood around looking confused and scared.
Sem as máquinas, eles não conseguiam fabricar carros.
Without the machines, they could not make cars.
Sem carros, a fábrica fecharia.
Without cars, the factory would close.
Sem a fábrica, todos perderiam seus empregos.
Without the factory, everyone would lose their jobs.
O que aconteceu?
"What happened?"
sussurrou o chefe da fábrica.
whispered the factory boss.
A sua voz soou estranha na sala silenciosa.
His voice sounded strange in the quiet room.
Ele estava acostumado a gritar.
He was used to shouting.
Maya caminhou pelo chão da fábrica.
Maya walked around the factory floor.
Ela observou cada máquina cuidadosamente.
She looked at every machine carefully.
Ela tocou nas partes de metal.
She touched the metal parts.
Ela escutou com o ouvido encostado nos motores.
She listened with her ear against the motors.
Ela abriu as caixas de controle e estudou os fios coloridos lá dentro.
She opened control boxes and studied the colorful wires inside.
Os outros trabalhadores observavam Maya trabalhar.
The other workers watched Maya work.
Eles nunca tinham visto a fábrica tão silenciosa antes.
They had never seen the factory so quiet before.
Alguns trabalhadores disseram que gostavam do silêncio.
Some workers said they liked the silence.
Outros disseram que era assustador, como estar numa cidade fantasma.
Others said it felt scary, like being in a ghost town.
Maya trabalhou por três horas.
Maya worked for three hours.
Ela verificou a eletricidade.
She checked the electricity.
Ela testou os programas de computador.
She tested the computer programs.
Ela examinou cada parafuso e porca.
She examined every bolt and screw.
Finalmente, ela encontrou o problema.
Finally, she found the problem.
Um ratinho minúsculo tinha construído um ninho dentro da caixa de controle principal.
A tiny mouse had built a nest inside the main control box.
A família de ratos havia roído um pequeno fio.
The mouse family had chewed through one small wire.
Este único fio controlava todas as máquinas de toda a fábrica.
This one wire controlled all the machines in the entire factory.
Maya moveu gentilmente a família de ratos para um lugar seguro do lado de fora.
Maya gently moved the mouse family to a safe place outside.
Ela consertou o fio roído com suas ferramentas especiais.
She fixed the chewed wire with her special tools.
Então ela apertou o grande botão vermelho de ligar.
Then she pressed the big red start button.
De repente, a fábrica voltou à vida.
Suddenly, the factory came back to life.
BANG!
BANG!
CRASH!
CRASH!
BZZZZ!
BUZZ!
Todos os sons maravilhosos e altos voltaram.
All the wonderful, loud sounds returned.
As máquinas voltaram a fabricar carros.
The machines began making cars again.
Mas algo incrível tinha acontecido durante aquelas horas silenciosas.
But something amazing had happened during those quiet hours.
Os trabalhadores tinham conversado uns com os outros em vozes baixas.
The workers had talked to each other in soft voices.
Eles haviam compartilhado histórias sobre suas famílias.
They had shared stories about their families.
Eles se tornaram amigos.
They had become friends.
Maya teve uma ideia.
Maya had an idea.
Ela falou com o chefe da fábrica.
She spoke to the factory boss.
"Podemos ter uma hora de silêncio todos os dias?"
"Can we have one quiet hour every day?"
perguntou ela.
she asked.
"As máquinas podem descansar, e os trabalhadores podem conversar."
"The machines can rest, and the workers can talk."
O chefe achou que essa era uma ideia brilhante.
The boss thought this was a brilliant idea.
A partir daquele dia, todas as tardes às duas horas, Maya pressionava um botão diferente.
From that day forward, every afternoon at two o'clock, Maya would press a different button.
A fábrica ficaria pacífica e silenciosa por exatamente uma hora.
The factory would become peaceful and quiet for exactly one hour.
Os trabalhadores chamavam esse momento especial de "A Hora Mágica da Maya."
The workers called this special time "Maya's Magic Hour."
Durante essa hora, eles almoçavam juntos, contavam piadas e se ajudavam com os problemas.
During this hour, they would eat lunch together, tell jokes, and help each other with problems.
Maya não tinha apenas consertado as máquinas.
Maya had not just fixed the machines.
Ela havia consertado algo muito mais importante.
She had fixed something much more important.
Ela tinha ajudado as pessoas a se conectarem umas com as outras.
She had helped people connect with each other.
A fábrica tornou-se o local de trabalho mais feliz de toda a cidade, tudo porque uma engenheira sabia que às vezes o som mais importante é o som de pessoas cuidando umas das outras.
The factory became the happiest workplace in the whole city, all because one engineer knew that sometimes the most important sound is the sound of people caring for each other.