Cover of The Decameron

O Decamerão

Das Dekameron

Dez jovens fogem de uma peste mortal na Itália medieval e passam dez dias numa bela vila contando uns aos outros cem histórias divertidas. Seus contos vão do engraçado e romântico ao trágico e sábio, revelando todo o espectro da natureza humana.

Review
Compare with:

Dez amigos vivem numa grande cidade.

Zehn Freunde leben in einer großen Stadt.

A cidade está muito doente.

Die Stadt ist sehr krank.

Muitas pessoas também estão adoecendo.

Viele Menschen werden auch krank.

Os amigos estão com medo.

Die Freunde haben Angst.

"Precisamos partir,"

"Wir müssen gehen,"

diz Maria.

sagt Maria.

"Vamos para a minha casa na montanha."

"Lass uns zu meinem Haus in den Bergen gehen."

Os dez amigos fazem as malas.

Die zehn Freunde packen ihre Taschen.

Eles dirigem para longe da cidade doente.

Sie fahren weit fort von der kranken Stadt.

A casa de Maria é bela.

Marias Haus ist schön.

Tem um grande jardim com flores e árvores.

Es hat einen großen Garten mit Blumen und Bäumen.

O que faremos aqui?

Was werden wir hier tun?

pergunta Tom.

fragt Tom.

"Vamos contar histórias!"

"Lass uns Geschichten erzählen!"

diz Anna.

sagt Anna.

"Todos os dias, uma pessoa conta uma história."

"Jeden Tag erzählt eine Person eine Geschichte."

Temos dez pessoas, então temos dez histórias.

Wir haben zehn Personen, also bekommen wir zehn Geschichten.

Os amigos gostam muito desta ideia.

Den Freunden gefällt diese Idee sehr gut.

No primeiro dia, Maria conta uma história sobre um gato mágico.

Am ersten Tag erzählt Maria eine Geschichte über eine Zauberkatze.

O gato consegue falar e ajuda um menino pobre a ficar rico.

Die Katze kann sprechen und hilft einem armen Jungen, reich zu werden.

No segundo dia, Tom conta uma história sobre uma princesa que salva um dragão de cavaleiros malvados.

Am zweiten Tag erzählt Tom eine Geschichte über eine Prinzessin, die einen Drachen vor bösen Rittern rettet.

A cada dia, um amigo diferente conta uma história.

Jeden Tag erzählt ein anderer Freund eine Geschichte.

Eles contam histórias engraçadas, histórias tristes e histórias de amor.

Sie erzählen lustige Geschichten, traurige Geschichten und Liebesgeschichten.

Algumas histórias têm animais que falam.

Manche Geschichten haben Tiere, die sprechen können.

Algumas histórias têm magia.

Manche Geschichten haben Magie.

Os amigos riem juntos.

Die Freunde lachen zusammen.

Eles choram juntos.

Sie weinen zusammen.

Eles se esquecem da cidade doente.

Sie vergessen die kranke Stadt.

Depois de dez dias, a cidade está melhor.

Nach zehn Tagen ist die Stadt wieder gesund.

Os amigos podem voltar para casa agora.

Die Freunde können jetzt nach Hause gehen.

Mas eles são pessoas diferentes.

Aber sie sind andere Menschen geworden.

As histórias os transformaram.

Die Geschichten haben sie verändert.

"Aprendemos algo importante,"

"Wir lernten etwas Wichtiges,"

diz Anna.

sagt Anna.

"As histórias nos ajudam quando os tempos são difíceis."

"Geschichten helfen uns, wenn die Zeiten schwer sind."

"As histórias unem as pessoas."

Geschichten verbinden die Menschen.

Os amigos se abraçam em despedida.

Die Freunde umarmen sich zum Abschied.

Eles prometem se encontrar novamente no próximo ano para contar mais histórias.

Sie versprechen sich, nächstes Jahr wieder zusammenzukommen, um weitere Geschichten zu erzählen.

Ainda hoje, as pessoas contam histórias quando a vida é difícil.

Auch heute noch erzählen die Menschen Geschichten, wenn das Leben schwer ist.

As histórias nos dão esperança.

Geschichten geben uns Hoffnung.

As histórias nos ajudam a lembrar que não estamos sozinhos.

Geschichten helfen uns daran zu erinnern, dass wir nicht allein sind.