Cover of The Patch Council: Closing the Door Before Danger Arrives

O Conselho de Patches: Fechar a Porta Antes de o Perigo Chegar

Le Conseil des Correctifs: Fermer la Porte Avant que le Danger N'arrive

Todas as terças-feiras, uma equipa de engenheiras de segurança fecha silenciosamente vulnerabilidades de software antes de os atacantes as poderem usar, prevenindo desastres que nunca chegam às notícias.

Review
Compare with:

Todas as manhãs de terça-feira, um grupo de mulheres sentava-se com o café e abria relatórios que a maioria das pessoas nunca irá ler.

Chaque mardi matin, un groupe de femmes s'asseyait avec leur café et ouvrait des rapports que la plupart des gens ne liront jamais.

Eram engenheiras de segurança e gestoras de programas.

Elles étaient ingénieures en sécurité et gestionnaires de programmes.

O seu trabalho era encontrar vulnerabilidades no software antes dos atacantes.

Leur travail consistait à trouver des failles dans les logiciels avant que les attaquants ne le fassent.

Depois tinham de corrigir essas vulnerabilidades antes que a janela fechasse.

Puis elles devaient corriger ces failles avant que la fenêtre ne se ferme.

Os relatórios descreviam brechas.

Les rapports décrivaient des failles.

Uma brecha num sistema de autenticação.

Une faille dans un système de connexion.

Uma brecha num leitor de ficheiros.

Une faille dans un lecteur de fichiers.

Uma brecha num controlador de rede.

Une faille dans un pilote réseau.

Cada uma era uma porta pela qual alguém com más intenções podia entrar.

Chacune était une porte par laquelle quelqu'un aux mauvaises intentions pouvait passer.

As mulheres leram cuidadosamente os resultados da equipa vermelha.

Les femmes lisaient attentivement les conclusions de l'équipe rouge.

Leram os relatórios de investigadores externos que tinham encontrado as mesmas brechas.

Elles lisaient les rapports de chercheurs extérieurs qui avaient trouvé les mêmes failles.

Depois tomavam decisões.

Puis elles prenaient des décisions.

Que brecha deve ser corrigida hoje?

Quelle faille doit être corrigée aujourd'hui?

Qual pode esperar duas semanas?

Laquelle peut attendre deux semaines?

Qual precisa de uma chamada a um hospital antes de o patch ser sequer enviado?

Laquelle nécessite un appel à un hôpital avant même que le correctif ne soit expédié?

Elas negociavam.

Elles négociaient.

Uma equipa de produto queria mais tempo.

Une équipe produit voulait plus de temps.

Um cliente precisava de um aviso primeiro.

Un client avait besoin d'un avertissement d'abord.

Um investigador queria o crédito pela descoberta.

Un chercheur voulait être crédité pour la découverte.

As mulheres equilibravam tudo isto, mantinham o cronograma a avançar e escreviam as notas que seriam tornadas públicas.

Les femmes équilibraient tout cela, maintenaient le calendrier en mouvement et rédigeaient les notes qui seraient rendues publiques.

As notas usavam linguagem simples.

Les notes utilisaient un langage simple.

Diziam o que estava afetado.

Elles indiquaient ce qui était affecté.

Diziam o que fazer.

Elles disaient quoi faire.

Não causavam pânico.

Elles ne causaient pas de panique.

Causavam ação.

Elles suscitaient l'action.

Então chegou o dia em que um novo ataque foi anunciado na internet.

Puis vint le jour où une nouvelle attaque fut annoncée sur internet.

Os investigadores de segurança mostraram como a brecha podia ser usada.

Des chercheurs en sécurité montrèrent comment la faille pouvait être exploitée.

Os atacantes começaram a procurar máquinas vulneráveis.

Les attaquants commencèrent à scanner des machines vulnérables.

Mas para as empresas com que estas mulheres trabalhavam, a brecha já estava fechada.

Mais pour les entreprises avec lesquelles ces femmes travaillaient, la faille était déjà fermée.

O patch tinha sido enviado duas semanas antes.

Le correctif avait été livré deux semaines auparavant.

Ninguém notou o desastre que não aconteceu.

Personne ne remarqua le désastre qui ne s'était pas produit.

Foram para casa ter com as suas famílias.

Elles rentrèrent chez elles auprès de leurs familles.

Cozinharam o jantar.

Elles préparèrent le dîner.

Viram as notícias.

Elles regardèrent les informations.

O mundo continuou a girar, um pouco mais seguro do que estava.

Le monde continua de tourner, un peu plus sûr qu'il ne l'avait été.

Moral: A prevenção é invisível, e as pessoas que a praticam melhor não deixam evidências da catástrofe que impediram.

Morale: La prévention est invisible, et les personnes qui la pratiquent le mieux ne laissent aucune trace de la catastrophe qu'elles ont arrêtée.