O Cientista Que Nunca Desistiu
The Scientist Who Never Gave Up
A Dra. Chen enfrentou fracasso após fracasso em seu laboratório, mas ela se recusou a desistir de seu trabalho importante. Às vezes as maiores descobertas chegam para aqueles que continuam tentando quando outros desistem.
Katalin era uma jovem cientista na Hungria.
Katalin was a young scientist in Hungary.
Ela adorava estudar pequenas coisas chamadas moléculas.
She loved studying tiny things called molecules.
Essas moléculas carregavam mensagens dentro dos nossos corpos.
These molecules carried messages inside our bodies.
Outros cientistas não acreditavam no trabalho dela.
Other scientists did not believe in her work.
Eles disseram que as ideias dela estavam erradas.
They said her ideas were wrong.
Disseram que ela estava perdendo tempo.
They said she was wasting time.
Mas a Katalin sabia de algo especial.
But Katalin knew something special.
Ela acreditava que as moléculas poderiam combater doenças.
She believed molecules could fight diseases.
Essas moléculas mensageiras poderiam ensinar novos truques aos nossos corpos.
These messenger molecules could teach our bodies new tricks.
Em 1985, Katalin se mudou para a América com sua família.
In 1985, Katalin moved to America with her family.
Ela carregou suas economias de toda a vida no ursinho de pelúcia da filha.
She carried her life savings in her daughter's teddy bear.
O dinheiro estava escondido dentro do brinquedo de pelúcia.
The money was hidden inside the soft toy.
Na universidade, Katalin trabalhava muito todos os dias.
At the university, Katalin worked very hard every day.
Ela misturava produtos químicos em pequenos frascos de vidro.
She mixed chemicals in small glass bottles.
Ela observou células sob microscópios potentes.
She looked at cells under powerful microscopes.
Os outros cientistas ainda não a escutavam.
The other scientists still did not listen to her.
Eles cortaram o salário dela porque acharam que ela havia falhado.
They cut her salary because they thought she failed.
Algumas pessoas disseram para ela procurar outro trabalho.
Some people told her to find different work.
Katalin se sentia muito triste e com raiva às vezes.
Katalin felt very sad and angry sometimes.
Mas ela nunca desistiu do seu sonho.
But she never gave up on her dream.
Ela sabia que suas moléculas mensageiras eram importantes.
She knew her messenger molecules were important.
Os anos passaram lentamente.
Years passed slowly.
Katalin continuou trabalhando em seus experimentos.
Katalin kept working on her experiments.
Ela experimentava diferentes misturas e novos métodos toda semana.
She tried different mixtures and new methods every week.
Então algo incrível aconteceu em seu laboratório.
Then something amazing happened in her laboratory.
As moléculas mensageiras finalmente funcionaram da maneira certa!
The messenger molecules finally worked the right way!
Elas conseguiam entrar nas células sem causar problemas.
They could enter cells without causing problems.
Katalin ficou tão feliz que quase chorou.
Katalin was so happy she almost cried.
Depois de vinte anos de trabalho árduo, ela conseguiu!
After twenty years of hard work, she succeeded!
As suas moléculas podiam levar mensagens de cura para corpos doentes.
Her molecules could carry healing messages to sick bodies.
Mais cientistas começaram a notar a descoberta de Katalin.
More scientists began to notice Katalin's discovery.
Eles começaram a ler seus artigos de pesquisa com atenção.
They started reading her research papers carefully.
Eles perceberam que ela estava certa desde o início.
They realized she was right all along.
As empresas começaram a usar as moléculas mensageiras da Katalin para medicina.
Companies began using Katalin's messenger molecules for medicine.
Elas criaram novos tratamentos para diferentes doenças.
They created new treatments for different diseases.
As moléculas se tornaram ferramentas muito valiosas.
The molecules became very valuable tools.
Em 2020, um vírus terrível se espalhou pelo mundo.
In 2020, a terrible virus spread around the world.
As pessoas em todo lugar ficaram muito doentes por causa deste vírus.
People everywhere got very sick from this virus.
Os médicos precisavam de ajuda para parar a doença.
Doctors needed help to stop the disease.
Os cientistas se lembraram das moléculas mensageiras especiais de Katalin.
Scientists remembered Katalin's special messenger molecules.
Eles usaram a descoberta dela para fazer novas vacinas.
They used her discovery to make new vaccines.
Essas vacinas poderiam ensinar os corpos a combater o vírus.
These vaccines could teach bodies to fight the virus.
As vacinas funcionaram incrivelmente bem contra a doença.
The vaccines worked incredibly well against the disease.
Milhões de pessoas receberam o medicamento com segurança.
Millions of people received the medicine safely.
As moléculas mensageiras salvaram inúmeras vidas em todos os lugares.
The messenger molecules saved countless lives everywhere.
Finalmente, todos entenderam o quão brilhante Katalin realmente era.
Finally, everyone understood how brilliant Katalin really was.
Ela ganhou muitos prêmios importantes pelo seu trabalho.
She won many important prizes for her work.
Cientistas do mundo todo celebraram sua incrível descoberta.
Scientists around the world celebrated her amazing discovery.
Katalin ficou famosa como a mãe da medicina mensageira.
Katalin became famous as the mother of messenger medicine.
Sua jornada com o ursinho de pelúcia havia levado a algo maravilhoso.
Her teddy bear journey had led to something wonderful.
A determinação de uma mulher havia mudado o mundo inteiro.
One woman's determination had changed the entire world.
Hoje, os médicos usam as moléculas da Katalin para muitos tratamentos.
Today, doctors use Katalin's molecules for many treatments.
Elas ajudam as pessoas a combater o câncer e outras doenças.
They help people fight cancer and other diseases.
Os pequenos mensageiros continuam salvando vidas todos os dias.
The tiny messengers continue saving lives every day.
Katalin provou que acreditar em si mesmo realmente importa.
Katalin proved that believing in yourself really matters.
Mesmo quando outros duvidam de você, continue trabalhando duro.
Even when others doubt you, keep working hard.
Às vezes as descobertas mais importantes levam muitos anos.
Sometimes the most important discoveries take many years.
A menina que amava moléculas se tornou uma heroína.
The little girl who loved molecules became a hero.
A sua descoberta revolucionária ajudará pessoas por gerações.
Her messenger discovery will help people for generations.
A ciência precisa de sonhadores que nunca desistem da esperança.
Science needs dreamers who never give up hope.