O Cesto que Resolveu Três Problemas
Il Cesto che ha Risolto Tre Problemi
As mulheres tecem cestos que servem como recipientes de transporte, filtros de água e armazenamento de grãos. A forma, o padrão de tecelagem e os materiais de cada cesto são escolhidos para resolver problemas específicos, tornando a cestaria uma forma de engenharia multiuso.
Uma mulher senta-se sob uma árvore, tecendo longas tiras de fibra vegetal em um cesto.
Una donna siede sotto un albero, intrecciando lunghe strisce di fibra vegetale in un cesto.
O cesto que ela está fazendo vai carregar comida, filtrar água e armazenar grãos.
Il cesto che sta facendo porterà cibo, filtrerà acqua e conserverà cereali.
Um objeto, três problemas resolvidos.
Un oggetto, tre problemi risolti.
A cestaria é uma das tecnologias mais antigas do mundo.
L'intreccio dei cesti è una delle più antiche tecnologie al mondo.
As mulheres fazem cestos há milhares de anos.
Le donne fanno cesti da migliaia di anni.
Os designs variam entre regiões, mas o propósito é sempre prático.
I design variano tra le regioni, ma lo scopo è sempre pratico.
O primeiro problema que um cesto resolve é o transporte.
Il primo problema che un cesto risolve è il trasporto.
As mulheres precisam carregar a comida colhida do campo para casa.
Le donne devono portare il cibo raccolto dal campo a casa.
Um cesto bem feito distribui o peso uniformemente e pode conter grandes quantidades de grãos, frutas ou vegetais.
Un cesto ben fatto distribuisce il peso uniformemente e può contenere grandi quantità di cereali, frutta o verdure.
A forma de um cesto de transporte importa.
La forma di un cesto da trasporto conta.
Cestos largos e planos são bons para classificar e secar alimentos.
I cesti larghi e piatti sono buoni per selezionare e asciugare il cibo.
Cestos fundos e estreitos são melhores para carregar grãos por longas distâncias.
I cesti profondi e stretti sono migliori per trasportare cereali su lunghe distanze.
As mulheres escolhem a forma com base na tarefa.
Le donne scelgono la forma in base al compito.
O segundo problema é a filtração.
Il secondo problema è la filtrazione.
Alguns cestos são tecidos apertadamente o suficiente para conter água.
Alcuni cesti sono intrecciati abbastanza strettamente da contenere acqua.
Outros têm aberturas projetadas para deixar a água escorrer enquanto mantêm o alimento sólido dentro.
Altri hanno spazi progettati per far drenare l'acqua mantenendo il cibo solido all'interno.
As mulheres usam esses cestos para lavar grãos e separar sementes da terra.
Le donne usano questi cesti per lavare i cereali e separare i semi dalla terra.
O padrão de tecelagem determina como a água se move pelo cesto.
Il modello di intreccio determina come l'acqua si muove attraverso il cesto.
Uma trama mais apertada retém mais água.
Una trama più stretta trattiene più acqua.
Uma trama mais solta permite drenagem mais rápida.
Una trama più larga permette un drenaggio più veloce.
As mulheres ajustam a trama para cada propósito.
Le donne regolano la trama per ogni scopo.
O terceiro problema é o armazenamento.
Il terzo problema è la conservazione.
Cestos mantêm a comida fora do chão, longe da umidade e dos insetos.
I cesti tengono il cibo lontano dal suolo, dall'umidità e dagli insetti.
Grãos armazenados em cestos elevados ficam secos e duram mais.
I cereali conservati in cesti rialzati restano asciutti e durano più a lungo.
Alguns cestos são revestidos com resinas naturais para torná-los impermeáveis.
Alcuni cesti sono rivestiti con resine naturali per renderli impermeabili.
Os materiais usados para cestos são escolhidos com base nas plantas locais.
I materiali usati per i cesti sono scelti in base alle piante locali.
Folhas de palmeira, juncos de rio, bambu e casca são materiais comuns.
Foglie di palma, canne di fiume, bambù e corteccia sono materiali comuni.
Cada material tem diferente resistência, flexibilidade e resistência à água.
Ogni materiale ha diversa resistenza, flessibilità e resistenza all'acqua.
As mulheres testam novos materiais tecendo pequenas amostras primeiro.
Le donne testano nuovi materiali intrecciando prima piccoli campioni.
Verificam se o material se dobra sem quebrar.
Controllano se il materiale si piega senza rompersi.
Veem como ele resiste à chuva ou ao sol.
Vedono come resiste alla pioggia o al sole.
Esse processo de teste é uma forma de ciência dos materiais.
Questo processo di test è una forma di scienza dei materiali.
Os designs de cestos são compartilhados entre mulheres e passados para as filhas.
I design dei cesti sono condivisi tra le donne e trasmessi alle figlie.
Uma menina começa com tramas simples e gradualmente aprende padrões mais complexos.
Una giovane ragazza inizia con intrecci semplici e impara gradualmente modelli più complessi.
A habilidade requer paciência e anos de prática.
L'abilità richiede pazienza e anni di pratica.
Alguns cestos ficam tão bem projetados que são usados para comércio.
Alcuni cesti diventano così ben progettati da essere usati per il commercio.
Um cesto bem feito tem valor porque economiza tempo e esforço para quem o usa.
Un cesto ben fatto ha valore perché risparmia tempo e fatica a chi lo usa.
As cesteiras são respeitadas por sua habilidade.
Le cestaie sono rispettate per la loro abilità.
O cesto que resolve três problemas mostra como as mulheres criaram ferramentas multiuso com materiais naturais.
Il cesto che risolve tre problemi mostra come le donne hanno creato strumenti multiuso da materiali naturali.
Cada cesto representa conhecimento sobre plantas, engenharia e as necessidades da vida diária.
Ogni cesto rappresenta conoscenze sulle piante, l'ingegneria e le esigenze della vita quotidiana.
É tecnologia em sua forma mais elegante.
È tecnologia nella sua forma più elegante.