Cover of The Case of the Stolen Smell

O caso do cheiro roubado

The Case of the Stolen Smell

É uma fábula tradicional sobre justiça e ganância. Ensina-nos que tentar cobrar por coisas que não custam nada pode levar a não receber nada em troca.

Review
Compare with:

Há muito tempo, numa cidade movimentada, vivia um homem pobre chamado Tom.

Long ago in a busy town, there lived a poor man named Tom.

Ele não tinha dinheiro para comprar comida, mas todos os dias passava pela padaria.

He had no money for food, but every day he walked past a baker's shop.

O padeiro fez o pão mais maravilhoso.

The baker made the most wonderful bread.

O cheiro era tão bom que Tom parava e o inalava profundamente.

The smell was so good that Tom would stop and breathe it in deeply.

Um dia, Tom trouxe de casa um pedaço de pão seco e duro.

One day, Tom brought a piece of hard, dry bread from home.

Ele ficou do lado de fora da padaria e segurou o pão perto da janela.

He stood outside the baker's shop and held his bread near the window.

Enquanto cheirava o pão fresco lá dentro, comeu seu próprio pedaço seco.

As he smelled the fresh bread inside, he ate his own dry piece.

O bom cheiro tornou a sua pobre refeição mais saborosa.

The good smell made his poor meal taste better.

O padeiro viu isto acontecer muitas vezes.

The baker saw this happen many times.

Ele ficou zangado.

He became angry.

Este homem está a roubar-me!

"This man is stealing from me!"

Ele disse.

he said.

Ele pega o cheiro do meu pão sem pagar!

"He takes the smell of my bread without paying!"

O padeiro foi ao juiz.

The baker went to the judge.

Este pobre homem rouba o cheiro do meu pão todos os dias", disse ele ao juiz.

"This poor man steals the smell of my bread every day," he told the judge.

Ele deve pagar-me pelo que roubou".

"He must pay me for what he has taken."

O juiz achou que este era um caso estranho, mas chamou Tom ao tribunal.

The judge thought this was a strange case, but he called Tom to court.

É verdade que cheiras o pão do padeiro?

"Is it true that you smell the baker's bread?"

perguntou o juiz.

asked the judge.

Sim, senhor", disse Tom.

"Yes, sir," said Tom.

Não tenho dinheiro para comida boa.

"I have no money for good food.

O cheiro ajuda-me a comer o meu pão seco".

The smell helps me eat my dry bread."

O juiz virou-se para o padeiro.

The judge turned to the baker.

Quanto queres pelo cheiro roubado?

"How much money do you want for the stolen smell?"

Três moedas de prata", disse o padeiro com um sorriso ganancioso.

"Three silver coins," said the baker with a greedy smile.

O juiz assentiu.

The judge nodded.

Ele perguntou a Tom: "Você tem três moedas de prata?

He asked Tom, "Do you have three silver coins?"

Tom estendeu a mão ao bolso e tirou suas últimas três moedas.

Tom reached into his pocket and pulled out his last three coins.

Eram tudo o que ele tinha no mundo.

They were all he had in the world.

Abaixa as moedas na mão", disse o juiz.

"Shake the coins in your hand," said the judge.

Tom agitou as moedas.

Tom shook the coins.

Elas faziam um som agradável.

They made a pleasant ringing sound.

Baker, ouviste aquele som?

"Baker, did you hear that sound?"

perguntou o juiz.

asked the judge.

Sim, eu ouvi claramente", disse o padeiro, ansioso para receber o dinheiro.

"Yes, I heard it clearly," said the baker, eager to get his money.

Muito bem", disse o juiz.

"Good," said the judge.

O pagamento está concluído.

"The payment is complete.

Tom pagou pelo cheiro do teu pão com o som do seu dinheiro.

Tom has paid for the smell of your bread with the sound of his money.

O som do dinheiro pelo cheiro do pão — isto é justo.

The sound of money for the smell of bread - this is fair.

Tom, podes ficar com as tuas moedas.

Tom, you may keep your coins."

O rosto do padeiro ficou vermelho.

The baker's face turned red.

Tinha sido demasiado ganancioso.

He had been too greedy.

Tom saiu com as moedas ainda no bolso e as pessoas no tribunal sorriram com a sábia decisão do juiz.

Tom walked away with his coins still in his pocket, and the people in the court smiled at the wise judge's decision.

Moral: Se tentares vender o que nada te custa, podes ser pago da mesma forma.

Moral: If you try to sell what costs you nothing, you may be paid with the same.