Cover of The Neighborhood That Learned to Listen

O Bairro Que Aprendeu a Ouvir

El Barrio Que Aprendió a Escuchar

Quando editores de um veículo de mídia comunitária perguntam a pessoas com deficiências de aprendizagem o que realmente querem das notícias, as respostas transformam a forma como fazem seu trabalho.

Review
Compare with:

Pessoas com deficiências de aprendizagem leem as notícias.

Las personas con discapacidades de aprendizaje leen las noticias.

Eles querem saber sobre política, saúde, crimes e eventos locais.

Quieren saber sobre política, salud, delincuencia y eventos locales.

Mas muitas vezes percebem que as notícias foram escritas para outra pessoa.

Pero a menudo descubren que las noticias están escritas para otra persona.

As frases são longas.

Las oraciones son largas.

As palavras são complicadas.

Las palabras son complicadas.

O layout é difícil de seguir.

El diseño es difícil de seguir.

Ao mesmo tempo, eles não querem ser tratados com condescendência.

Al mismo tiempo, no quieren que les hablen con condescendencia.

Eles querem notícias sérias, contadas de forma clara e amigável.

Quieren noticias serias, contadas de manera clara y amigable.

Uma equipe de editores em um veículo de mídia comunitária começou a ouvir esse público.

Un equipo de editores en un medio comunitario comenzó a escuchar a esta audiencia.

Eles realizaram grupos focais onde pessoas com deficiências de aprendizagem falaram sobre o que queriam.

Realizaron grupos de enfoque donde personas con discapacidades de aprendizaje hablaron sobre lo que querían.

As respostas foram mais complexas do que a equipe esperava.

Las respuestas fueron más complejas de lo que el equipo esperaba.

Alguns participantes queriam histórias inspiradoras.

Algunos participantes querían historias inspiradoras.

Outros queriam notícias difíceis, mesmo que fossem difíceis de ouvir.

Otros querían noticias difíciles, aunque fueran difíciles de escuchar.

Quase todos queriam parágrafos mais curtos e manchetes mais claras.

Casi todos querían párrafos más cortos y titulares más claros.

Eles também queriam ver pessoas como eles mesmos nas histórias.

También querían ver personas como ellos en las historias.

Os editores começaram a testar novos formatos.

Los editores comenzaron a probar nuevos formatos.

Eles usaram linguagem simples, fontes maiores e imagens que combinavam com o texto.

Usaron un lenguaje sencillo, fuentes más grandes e imágenes que coincidían con el texto.

Eles dividiram cada história em seções simples com títulos claros.

Dividieron cada historia en secciones simples con títulos claros.

O público cresceu.

La audiencia creció.

Mais pessoas voltavam toda semana.

Más personas regresaban cada semana.

Os leitores enviaram mensagens dizendo que finalmente sentiam que as notícias eram para eles.

Los lectores enviaron mensajes diciendo que por fin sentían que las noticias eran para ellos.

Essa mudança não exigiu remover nenhuma informação importante.

Este cambio no requirió eliminar ninguna información importante.

Apenas exigiu ouvir quem realmente estava na audiência.

Solo requirió escuchar quién estaba realmente en la audiencia.