Cover of The Migrant Cook's Archive

O Arquivo da Cozinheira Migrante

Архів Кухарки-Мігрантки

Rosa, uma cuidadora filipina nos Países Baixos, começa a filmar suas receitas tradicionais e cria um arquivo digital crescente que conecta uma comunidade da diáspora por meio da comida e da memória.

Review
Compare with:

Rosa havia se mudado das Filipinas para os Países Baixos quando tinha trinta e um anos.

Роса переїхала з Філіппін до Нідерландів, коли їй був тридцять один рік.

Ela trabalhava como cuidadora domiciliar.

Вона працювала домашньою доглядальницею.

No seu tempo livre ela cozinhava.

У вільний час вона готувала.

Ela cozinhava os pratos que sua mãe lhe havia ensinado, os que sua avó havia feito antes disso.

Вона готувала страви, яких навчила її мама, і ті, що до того готувала бабуся.

Ela não tinha receitas escritas.

У неї не було записаних рецептів.

Tudo vivia em suas mãos e em sua memória.

Усе жило в її руках і пам'яті.

Depois de alguns anos ela conheceu outras mulheres filipinas na cidade que tinham a mesma experiência.

Через кілька років вона познайомилася з іншими філіппінськими жінками в місті, які мали однаковий досвід.

Elas cozinhavam as mesmas receitas de memória.

Вони готували ті самі страви по пам'яті.

Elas se preocupavam com a mesma coisa: o que aconteceria com essas receitas quando sua geração fosse embora?

Вони турбувалися про одне й те саме: що станеться з цими рецептами, коли їхнє покоління піде?

Seus filhos cresciam falando holandês.

Їхні діти росли, розмовляючи нідерландською.

Alguns nunca tinham visto um peixe inteiro sendo preparado.

Деякі ніколи не бачили, як готується цілий рибина.

Alguns não sabiam os nomes dos ingredientes no idioma de seus pais.

Деякі не знали назв інгредієнтів мовою своїх батьків.

Rosa começou a gravar.

Роса почала записувати.

Ela se filmou cozinhando cada prato e narrou em filipino e holandês.

Вона знімала себе під час приготування кожної страви і коментувала філіппінською та нідерландською мовами.

Ela escreveu notas curtas sobre a origem de cada prato, quem lhe havia ensinado e para qual ocasião era preparado.

Вона писала короткі нотатки про походження кожної страви, хто навчив її цьому і з якої нагоди її готували.

Ela compartilhou os vídeos num grupo privado com outras mulheres filipinas da cidade.

Вона поділилася відео в приватній групі з іншими філіппінськими жінками в місті.

Elas começaram a adicionar suas próprias versões.

Вони почали додавати власні версії.

O mesmo prato apareceu de quatro maneiras diferentes de quatro regiões diferentes.

Та сама страва з'явилася чотирма різними способами з чотирьох різних регіонів.

Surgiram discussões sobre o método correto.

Виникли суперечки про правильний метод.

Depois risadas.

Потім сміх.

Depois mais receitas.

Потім більше рецептів.

Uma biblioteca local ouviu falar do projeto e se ofereceu para ajudar a arquivá-lo adequadamente.

Місцева бібліотека дізналася про проєкт і запропонувала допомогти належним чином його архівувати.

A coleção foi digitalizada e disponibilizada para a comunidade em geral.

Колекція була оцифрована і надана ширшій спільноті.

Famílias filipinas em outras partes do país solicitaram acesso.

Філіппінські родини в інших частинах країни попросили доступ.

O arquivo não era um museu.

Архів не був музеєм.

Era um documento vivo, ainda crescendo.

Це був живий документ, що досі зростає.

Rosa disse que não tinha se proposto a preservar uma cultura.

Роса сказала, що не мала на меті зберегти культуру.

Ela simplesmente não queria esquecer sua mãe.

Вона просто не хотіла забути свою маму.