O App de Revitalização da Língua
L'App per la Rinascita Linguistica
Hana, uma professora mais velha, e Tomas, um jovem desenvolvedor, constroem um aplicativo simples offline usando gravações de anciãos que ajuda crianças e adultos a praticar sua língua indígena todos os dias.
Durante muitos anos, os anciãos de uma pequena comunidade indígena tinham estado preocupados com a sua língua.
Per molti anni, gli anziani di una piccola comunità indigena si erano preoccupati per la loro lingua.
A geração mais jovem falava a língua nacional na escola e no trabalho.
La generazione più giovane parlava la lingua nazionale a scuola e al lavoro.
A língua antiga ainda era usada em casa e nas cerimônias, mas menos crianças a aprendiam bem.
La vecchia lingua veniva ancora usata a casa e nelle cerimonie, ma meno bambini la imparavano bene.
Uma anciã, uma mulher chamada Hana, tinha sido professora durante quarenta anos.
Un'anziana, una donna di nome Hana, era stata insegnante per quarant'anni.
Ela sabia que uma língua não morre de uma vez.
Sapeva che una lingua non muore tutta in una volta.
Ela desvanece, palavra por palavra, até que um dia uma criança não consegue nomear as plantas no jardim ou as partes da rede de pesca.
Si affievolisce, parola per parola, finché un giorno un bambino non riesce più a nominare le piante del giardino o le parti della rete da pesca.
Hana conheceu um jovem da comunidade chamado Tomas que havia estudado ciências da computação na universidade.
Hana ha incontrato un giovane della comunità di nome Tomas che aveva studiato informatica all'università.
Ele havia voltado para casa e procurava uma forma de usar suas habilidades para algo que lhe importasse.
Era tornato a casa e stava cercando un modo per usare le sue competenze per qualcosa che gli importasse.
Juntos começaram um pequeno projeto.
Insieme hanno avviato un piccolo progetto.
Hana e outros três anciãos começaram a gravar frases curtas, saudações e vocabulário num smartphone.
Hana e altri tre anziani hanno iniziato a registrare frasi brevi, saluti e vocabolario su uno smartphone.
Tomas criou um aplicativo simples que transformava essas gravações em lições diárias curtas.
Tomas ha creato una semplice app che trasformava queste registrazioni in brevi lezioni quotidiane.
As crianças podiam ouvir um ancião dizendo uma palavra, repeti-la e ganhar pequenas recompensas por respostas corretas.
I bambini potevano ascoltare un anziano che diceva una parola, ripeterla e guadagnare piccoli premi per le risposte corrette.
O aplicativo não era sofisticado.
L'app non era sofisticata.
Não precisava de internet.
Non richiedeva internet.
Funcionava nos celulares baratos que as famílias já tinham.
Funzionava sui telefoni economici che le famiglie avevano già.
Os pais também podiam usá-lo.
Anche i genitori potevano usarla.
Alguns adultos que tinham esquecido partes da língua começaram a reaprender.
Alcuni adulti che avevano dimenticato parti della lingua hanno ricominciato a imparare.
A escola local adicionou uma sessão de dez minutos todas as manhãs usando o aplicativo.
La scuola locale ha aggiunto una sessione di dieci minuti ogni mattina usando l'app.
Num ano, as crianças usavam em conversas palavras que não eram ouvidas na escola há duas gerações.
In un anno, i bambini usavano nelle conversazioni parole che non si sentivano a scuola da due generazioni.
Hana disse que o aplicativo não salvou a língua.
Hana ha detto che l'app non ha salvato la lingua.
A comunidade salvou a língua.
La comunità ha salvato la lingua.
O aplicativo apenas tornou mais fácil praticar todos os dias.
L'app ha solo reso più facile praticare ogni giorno.