O App de Revitalização da Língua
L'Application de Revitalisation Linguistique
Hana, uma professora mais velha, e Tomas, um jovem desenvolvedor, constroem um aplicativo simples offline usando gravações de anciãos que ajuda crianças e adultos a praticar sua língua indígena todos os dias.
Durante muitos anos, os anciãos de uma pequena comunidade indígena tinham estado preocupados com a sua língua.
Pendant de nombreuses années, les anciens d'une petite communauté autochtone s'étaient inquiétés pour leur langue.
A geração mais jovem falava a língua nacional na escola e no trabalho.
La jeune génération parlait la langue nationale à l'école et au travail.
A língua antiga ainda era usada em casa e nas cerimônias, mas menos crianças a aprendiam bem.
L'ancienne langue était encore utilisée à la maison et lors des cérémonies, mais moins d'enfants l'apprenaient bien.
Uma anciã, uma mulher chamada Hana, tinha sido professora durante quarenta anos.
Une ancienne, une femme nommée Hana, avait été enseignante pendant quarante ans.
Ela sabia que uma língua não morre de uma vez.
Elle savait qu'une langue ne meurt pas d'un coup.
Ela desvanece, palavra por palavra, até que um dia uma criança não consegue nomear as plantas no jardim ou as partes da rede de pesca.
Elle s'efface, mot par mot, jusqu'au jour où un enfant ne peut plus nommer les plantes du jardin ni les parties du filet de pêche.
Hana conheceu um jovem da comunidade chamado Tomas que havia estudado ciências da computação na universidade.
Hana a rencontré un jeune homme de la communauté nommé Tomas qui avait étudié l'informatique à l'université.
Ele havia voltado para casa e procurava uma forma de usar suas habilidades para algo que lhe importasse.
Il était rentré chez lui et cherchait un moyen d'utiliser ses compétences pour quelque chose qui lui tenait à cœur.
Juntos começaram um pequeno projeto.
Ensemble, ils ont commencé un petit projet.
Hana e outros três anciãos começaram a gravar frases curtas, saudações e vocabulário num smartphone.
Hana et trois autres anciens ont commencé à enregistrer des phrases courtes, des salutations et du vocabulaire sur un smartphone.
Tomas criou um aplicativo simples que transformava essas gravações em lições diárias curtas.
Tomas a créé une application simple qui transformait ces enregistrements en courtes leçons quotidiennes.
As crianças podiam ouvir um ancião dizendo uma palavra, repeti-la e ganhar pequenas recompensas por respostas corretas.
Les enfants pouvaient écouter un ancien dire un mot, le répéter et gagner de petites récompenses pour les bonnes réponses.
O aplicativo não era sofisticado.
L'application n'était pas sophistiquée.
Não precisava de internet.
Elle ne nécessitait pas d'internet.
Funcionava nos celulares baratos que as famílias já tinham.
Elle fonctionnait sur les téléphones bon marché que les familles possédaient déjà.
Os pais também podiam usá-lo.
Les parents pouvaient aussi l'utiliser.
Alguns adultos que tinham esquecido partes da língua começaram a reaprender.
Certains adultes qui avaient oublié des parties de la langue ont commencé à réapprendre.
A escola local adicionou uma sessão de dez minutos todas as manhãs usando o aplicativo.
L'école locale a ajouté une session de dix minutes chaque matin en utilisant l'application.
Num ano, as crianças usavam em conversas palavras que não eram ouvidas na escola há duas gerações.
En un an, les enfants utilisaient dans leurs conversations des mots qui n'avaient pas été entendus à l'école depuis deux générations.
Hana disse que o aplicativo não salvou a língua.
Hana a dit que l'application n'a pas sauvé la langue.
A comunidade salvou a língua.
La communauté a sauvé la langue.
O aplicativo apenas tornou mais fácil praticar todos os dias.
L'application a simplement facilité la pratique quotidienne.