O App de Revitalização da Língua
La App de Revitalización del Idioma
Hana, uma professora mais velha, e Tomas, um jovem desenvolvedor, constroem um aplicativo simples offline usando gravações de anciãos que ajuda crianças e adultos a praticar sua língua indígena todos os dias.
Durante muitos anos, os anciãos de uma pequena comunidade indígena tinham estado preocupados com a sua língua.
Durante muchos años, los ancianos de una pequeña comunidad indígena habían estado preocupados por su idioma.
A geração mais jovem falava a língua nacional na escola e no trabalho.
La generación más joven hablaba el idioma nacional en la escuela y en el trabajo.
A língua antiga ainda era usada em casa e nas cerimônias, mas menos crianças a aprendiam bem.
El idioma antiguo todavía se usaba en casa y en las ceremonias, pero menos niños lo aprendían bien.
Uma anciã, uma mulher chamada Hana, tinha sido professora durante quarenta anos.
Una anciana, una mujer llamada Hana, había sido maestra durante cuarenta años.
Ela sabia que uma língua não morre de uma vez.
Sabía que un idioma no muere de una vez.
Ela desvanece, palavra por palavra, até que um dia uma criança não consegue nomear as plantas no jardim ou as partes da rede de pesca.
Se desvanece, palabra por palabra, hasta que un día un niño no puede nombrar las plantas del jardín ni las partes de la red de pesca.
Hana conheceu um jovem da comunidade chamado Tomas que havia estudado ciências da computação na universidade.
Hana conoció a un joven de la comunidad llamado Tomas que había estudiado informática en la universidad.
Ele havia voltado para casa e procurava uma forma de usar suas habilidades para algo que lhe importasse.
Había regresado a casa y buscaba una manera de usar sus habilidades para algo que le importara.
Juntos começaram um pequeno projeto.
Juntos comenzaron un pequeño proyecto.
Hana e outros três anciãos começaram a gravar frases curtas, saudações e vocabulário num smartphone.
Hana y otros tres ancianos comenzaron a grabar frases cortas, saludos y vocabulario en un teléfono inteligente.
Tomas criou um aplicativo simples que transformava essas gravações em lições diárias curtas.
Tomas desarrolló una aplicación sencilla que convertía estas grabaciones en lecciones diarias cortas.
As crianças podiam ouvir um ancião dizendo uma palavra, repeti-la e ganhar pequenas recompensas por respostas corretas.
Los niños podían escuchar a un anciano diciendo una palabra, repetirla y ganar pequeñas recompensas por respuestas correctas.
O aplicativo não era sofisticado.
La aplicación no era sofisticada.
Não precisava de internet.
No requería internet.
Funcionava nos celulares baratos que as famílias já tinham.
Funcionaba en los teléfonos económicos que las familias ya tenían.
Os pais também podiam usá-lo.
Los padres también podían usarla.
Alguns adultos que tinham esquecido partes da língua começaram a reaprender.
Algunos adultos que habían olvidado partes del idioma comenzaron a reaprender.
A escola local adicionou uma sessão de dez minutos todas as manhãs usando o aplicativo.
La escuela local añadió una sesión de diez minutos cada mañana usando la aplicación.
Num ano, as crianças usavam em conversas palavras que não eram ouvidas na escola há duas gerações.
En un año, los niños usaban en conversaciones palabras que no se habían escuchado en la escuela en dos generaciones.
Hana disse que o aplicativo não salvou a língua.
Hana dijo que la aplicación no salvó el idioma.
A comunidade salvou a língua.
La comunidad salvó el idioma.
O aplicativo apenas tornou mais fácil praticar todos os dias.
La aplicación solo hizo que fuera más fácil practicar cada día.