Numeri Viaggi di Fiducia
Numeri Reizen van Vertrouwen
Questo riassunto di Numeri racconta censimenti, ribellioni, lezioni nel deserto e preparativi finali con frasi in inglese intermedio per studenti.
Quando le squadre del censimento attraversarono il campo polveroso, contarono le tribù pronte a marciare.
Toen volkstellingsteams door het stoffige kamp trokken, telden ze stammen die klaar stonden om te marcheren.
Le trombe segnalarono a ogni clan di disporre il proprio stendardo in ordine attorno al tabernacolo.
Trompetten gaven het signaal dat elke clan zijn banier geordend rond de tabernakel moest plaatsen.
La nube si alzò e i leviti portarono gli arredi sacri mentre l'Arca guidava il cammino.
De wolk hief zich op en de Levieten droegen het heilige meubilair terwijl de ark de weg leidde.
Miriam e Aronne misero in discussione Mosè, ma Dio difese il suo umile servo.
Mirjam en Aäron stelden Mozes ter discussie, maar God verdedigde zijn nederige dienaar.
A Paran gli esploratori descrissero valli ricche ma diffusero timore per alte città fortificate.
Bij Paran beschreven verkenners rijke dalen maar verspreidden angst over torenhoge versterkte steden.
Il popolo pianse, desiderando tornare in Egitto invece di fidarsi della promessa.
Het volk weende en wilde liever terug naar Egypte dan op de belofte te vertrouwen.
Giosuè e Caleb spinsero al coraggio, ricordando a tutti che la terra era già donata.
Jozua en Kaleb spoorden aan tot moed en herinnerden iedereen eraan dat het land al geschonken was.
Poiché la nazione si ribellò, il viaggio si allungò in quarant'anni di lezioni erranti.
Omdat het volk rebelleerde, rekte de tocht zich uit tot veertig jaar van zwervende lessen.
La manna continuava a cadere con la rugiada e l'acqua sgorgava dalla roccia quando bastone e preghiera si incontravano.
Manna viel nog steeds met de dauw, en water barstte uit de rots wanneer staf en gebed elkaar ontmoetten.
La rivolta di Core dimostrò che la leadership richiedeva obbedienza e riverenza.
Korachs opstand bewees dat leiderschap gehoorzaamheid en eerbied vereiste.
Un serpente di bronzo innalzato su un palo guarì chi lo guardava con fede disperata.
Een bronzen slang op een staak genas wie in wanhopig geloof omhoog keek.
Balaam cercò di maledire Israele, ma benedizioni sgorgarono quando vide le tende di Dio.
Bileam probeerde Israël te vervloeken, maar zegeningen stroomden zodra hij Gods tenten zag.
Mosè registrò nuove leggi su eredità, offerte e trattamento equo delle figlie.
Mozes noteerde nieuwe wetten over erfenis, offers en eerlijke behandeling van dochters.
A est del Giordano, le vittorie su Sicon e Og offrirono pascoli alle greggi stanche.
Ten oosten van de Jordaan gaven overwinningen op Sichon en Og weiden voor vermoeide kudden.
Quando il libro si chiude, le tribù si preparano ad attraversare il fiume con una speranza provata.
Wanneer het boek eindigt, bereiden stammen zich voor om de rivier over te steken met geoefende hoop.
Morale: Il coraggio cresce quando memoria, obbedienza e fiducia camminano insieme.
Moraal: Moed groeit wanneer herinnering, gehoorzaamheid en vertrouwen samen optrekken.