Cover of Numbers Journeys of Trust

Numeri Viaggi di Fiducia

Numbers Journeys of Trust

Questo riassunto di Numeri racconta censimenti, ribellioni, lezioni nel deserto e preparativi finali con frasi in inglese intermedio per studenti.

Review
Compare with:

Quando le squadre del censimento attraversarono il campo polveroso, contarono le tribù pronte a marciare.

When census teams moved through the dusty camp, they counted tribes ready to march.

Le trombe segnalarono a ogni clan di disporre il proprio stendardo in ordine attorno al tabernacolo.

Trumpets signaled each clan to set its banner in order around the tabernacle.

La nube si alzò e i leviti portarono gli arredi sacri mentre l'Arca guidava il cammino.

The cloud lifted, and Levites carried holy furniture while the Ark led the path.

Miriam e Aronne misero in discussione Mosè, ma Dio difese il suo umile servo.

Miriam and Aaron questioned Moses, but God defended his humble servant.

A Paran gli esploratori descrissero valli ricche ma diffusero timore per alte città fortificate.

At Paran, scouts described rich valleys yet spread fear about towering fortified towns.

Il popolo pianse, desiderando tornare in Egitto invece di fidarsi della promessa.

The people wept, wishing to return to Egypt instead of trusting the promise.

Giosuè e Caleb spinsero al coraggio, ricordando a tutti che la terra era già donata.

Joshua and Caleb urged courage, reminding everyone that the land was already gifted.

Poiché la nazione si ribellò, il viaggio si allungò in quarant'anni di lezioni erranti.

Because the nation rebelled, the journey stretched to forty years of wandering lessons.

La manna continuava a cadere con la rugiada e l'acqua sgorgava dalla roccia quando bastone e preghiera si incontravano.

Manna still fell with dew, and water burst from rock when staff and prayer met.

La rivolta di Core dimostrò che la leadership richiedeva obbedienza e riverenza.

Korah's uprising proved that leadership demanded obedience and reverence.

Un serpente di bronzo innalzato su un palo guarì chi lo guardava con fede disperata.

A bronze serpent raised on a pole healed those who looked up in desperate faith.

Balaam cercò di maledire Israele, ma benedizioni sgorgarono quando vide le tende di Dio.

Balaam tried to curse Israel, yet blessings poured out when he saw God's tents.

Mosè registrò nuove leggi su eredità, offerte e trattamento equo delle figlie.

Moses recorded new laws about inheritance, offerings, and fair treatment of daughters.

A est del Giordano, le vittorie su Sicon e Og offrirono pascoli alle greggi stanche.

East of the Jordan, victories over Sihon and Og provided pasture for weary flocks.

Quando il libro si chiude, le tribù si preparano ad attraversare il fiume con una speranza provata.

As the book closes, tribes prepare to cross the river with rehearsed hope.

Morale: Il coraggio cresce quando memoria, obbedienza e fiducia camminano insieme.

Moral: Courage grows when memory, obedience, and trust walk together.