Notre-Dame de Paris
The Hunchback of Notre-Dame
Dans le Paris médiéval, un sonneur de cloches gentil mais solitaire vit caché dans les tours de la cathédrale Notre-Dame. Quand il rencontre une belle danseuse, leur amitié transforme leurs vies à jamais.
Je suis la Gargouille Numéro Sept.
I am Gargoyle Number Seven.
Je suis assis sur la grande église appelée Notre-Dame.
I sit on the big church called Notre-Dame.
Je suis ici depuis 500 ans.
I have been here for 500 years.
Je vois tout.
I see everything.
Aujourd'hui, je veux vous parler de mon ami Quasi.
Today I want to tell you about my friend Quasi.
Il vit dans le clocher avec moi.
He lives in the bell tower with me.
Quasi a un grand dos et un œil plus petit que l'autre.
Quasi has a big back and one eye is smaller than the other.
Mais il a le plus grand cœur de tout Paris. Quasi sonne les cloches tous les jours.
But he has the biggest heart in all of Paris. Quasi rings the bells every day.
DONG !
DONG!
DONG!
DONG!
DONG !
DONG!
Le son est si fort, mais il me plaît.
The sound is so loud, but I like it.
Les gens de la ville en contrebas trouvent que Quasi fait peur.
The people in the city below think Quasi is scary.
Ils se trompent.
They are wrong.
Il nourrit les oiseaux.
He feeds the birds.
Il me parle quand il est triste.
He talks to me when he is sad.
Il sculpte de beaux animaux en bois de ses mains.
He makes beautiful wood animals with his hands.
Un jour, une fille vient à notre église.
One day, a girl comes to our church.
Elle s'appelle Esmeralda.
Her name is Esmeralda.
Elle a de longs cheveux noirs et elle danse dans la rue.
She has long black hair and she dances in the street.
Le juge cruel veut lui faire du mal parce qu'elle est différente.
The mean judge wants to hurt her because she is different.
Quasi voit cela depuis notre tour.
Quasi sees this from our tower.
"Je dois l'aider,"
"I must help her,"
me dit Quasi.
Quasi tells me.
« Sois prudent, mon ami, »
"Be careful, my friend,"
dis-je.
I say.
Mais lui seul peut m'entendre parler.
But only he can hear me talk.
Quasi descend le long des murs de l'église.
Quasi climbs down the church walls.
Il est très fort.
He is very strong.
Il sauve Esméralda des méchants hommes.
He saves Esmeralda from the bad men.
Il l'amène à notre tour.
He brings her to our tower.
Elle n'a pas peur de lui comme les autres.
She is not scared of him like other people.
« Merci », dit-elle.
"Thank you,"
dit-elle.
she says.
« Tu es gentille. »
"You are kind."
Pour la première fois, Quasi sourit d'un vrai sourire.
For the first time, Quasi smiles a real smile.
Le juge arrive avec de nombreux soldats.
The judge comes with many soldiers.
Il y a un grand combat.
There is a big fight.
Des incendies éclatent partout.
Fire starts everywhere.
Je suis très inquiet.
I am very worried.
Mais l'amour triomphe.
But love wins.
Elle gagne toujours.
It always does.
Quasi et Esméralda s'échappent ensemble.
Quasi and Esmeralda escape together.
Ils fuient loin de Paris vers un lieu où les gens ne jugent pas autrui sur l'apparence.
They run far from Paris to a place where people do not judge others for how they look.
Maintenant je suis assis seul sur mon église.
Now I sit alone on my church.
Mais je suis heureux.
But I am happy.
Mon ami a trouvé l'amour.
My friend found love.
Parfois la nuit, j'entends le vent murmurer leurs noms.
Sometimes at night, I hear the wind whisper their names.
Et j'attends que de nouvelles histoires commencent.
And I wait for new stories to begin.