Cover of Numbers Journeys of Trust

Nombres Voyages de Confiance

Números Jornadas de Confiança

Ce résumé des Nombres couvre recensements, rébellions, leçons du désert et préparatifs finaux en phrases d'anglais intermédiaire pour apprenants.

Review
Compare with:

Lorsque les équipes du recensement parcouraient le camp poussiéreux, elles comptaient les tribus prêtes à marcher.

Quando as equipes do censo atravessaram o acampamento empoeirado, contaram as tribos prontas para marchar.

Des trompettes indiquèrent à chaque clan de placer sa bannière en ordre autour du tabernacle.

As trombetas sinalizaram para cada clã posicionar seu estandarte em ordem ao redor do tabernáculo.

La nuée se leva, et les Lévites portèrent le mobilier sacré tandis que l'Arche ouvrait la route.

A nuvem se ergueu, e os levitas carregaram o mobiliário sagrado enquanto a Arca conduzia o caminho.

Myriam et Aaron remirent Moïse en question, mais Dieu défendit son humble serviteur.

Miriã e Arão questionaram Moisés, mas Deus defendeu seu servo humilde.

À Paran, les éclaireurs décrivirent des vallées riches tout en répandant la crainte de villes fortifiées gigantesques.

Em Parã, os espiões descreveram vales ricos, mas espalharam medo sobre altas cidades fortificadas.

Le peuple pleura, préférant retourner en Égypte plutôt que de faire confiance à la promesse.

O povo chorou, desejando voltar ao Egito em vez de confiar na promessa.

Josué et Caleb appelèrent au courage, rappelant à tous que la terre était déjà offerte.

Josué e Calebe pediram coragem e lembraram a todos que a terra já fora concedida.

Parce que la nation se rebella, le voyage s'étira en quarante années de leçons itinérantes.

Porque a nação se rebelou, a jornada se estendeu a quarenta anos de lições errantes.

La manne tombait encore avec la rosée, et l'eau jaillissait du rocher lorsque le bâton rencontrait la prière.

O maná ainda caía com o orvalho, e a água jorrava da rocha quando bordão e oração se encontravam.

La révolte de Coré prouva que le leadership exige obéissance et révérence.

A revolta de Corá provou que liderança exigia obediência e reverência.

Un serpent d'airain dressé sur un mât guérit ceux qui levaient les yeux dans une foi désespérée.

Uma serpente de bronze erguida num poste curou os que olhavam com fé desesperada.

Balaam tenta de maudire Israël, mais les bénédictions jaillirent lorsqu'il vit les tentes de Dieu.

Balaão tentou amaldiçoar Israel, mas bênçãos jorraram quando ele viu as tendas de Deus.

Moïse consigna de nouvelles lois sur l'héritage, les offrandes et le traitement équitable des filles.

Moisés registrou novas leis sobre herança, ofertas e tratamento justo das filhas.

À l'est du Jourdain, les victoires sur Sihon et Og offrirent des pâturages aux troupeaux fatigués.

A leste do Jordão, as vitórias sobre Sihon e Ogue proveram pasto para os rebanhos cansados.

À la fin du livre, les tribus se préparent à traverser le fleuve avec une espérance répétée.

Ao encerrar o livro, as tribos se preparam para atravessar o rio com esperança ensaiada.

Moral : Le courage grandit lorsque mémoire, obéissance et confiance avancent ensemble.

Moral: A coragem cresce quando memória, obediência e confiança caminham juntas.