Cover of The Scientist Who Caught an Invisible Monster

Naukowczyni, która złapała niewidzialnego potwora

The Scientist Who Caught an Invisible Monster

Dr Sarah Chen myślała, że jej laboratorium jest bezpieczne, dopóki dziwne rzeczy nie zaczęły poruszać się same. Teraz musi użyć swoich naukowych umiejętności, by złapać coś, czego nikt nie może zobaczyć.

Review
Compare with:

Dr Flossie Wong-Staal pracowała w jasnym, białym laboratorium.

Dr. Flossie Wong-Staal worked in a bright white laboratory.

Codziennie nosiła długi biały kitel.

She wore a long white coat every day.

Jej dłonie szybko poruszały się po szklanych probówkach i maszynach.

Her hands moved quickly over glass tubes and machines.

W 1983 roku okropny potwór krzywdził ludzi na całym świecie.

In 1983, a terrible monster was hurting people everywhere.

Ten potwór nazywał się HIV.

This monster was called HIV.

Był bardzo mały.

It was very small.

Nikt nie mógł go zobaczyć bez specjalnych urządzeń.

Nobody could see it without special machines.

Potwór żył w ludzkiej krwi.

The monster lived inside people's blood.

Sprawiał, że ludzie bardzo chorowali.

It made them very sick.

Lekarze na całym świecie byli przerażeni i zdezorientowani.

Doctors around the world felt scared and confused.

Nie wiedzieli, jak walczyć z tym wrogiem.

They did not know how to fight this enemy.

Dr Wong-Staal postanowiła złapać niewidzialnego potwora.

Dr. Wong-Staal decided to catch this invisible monster.

Założyła okulary ochronne.

She put on her safety glasses.

Potem podwinęła rękawy.

Then she rolled up her sleeves.

Była gotowa do pracy.

She was ready to work.

Najpierw musiała znaleźć potwora.

First, she needed to find the monster.

Patrzyła na krew chorych osób pod mikroskopem.

She looked at sick people's blood under her microscope.

Mikroskop powiększał maleńkie rzeczy.

The microscope made tiny things look big.

Po wielu godzinach wreszcie zobaczyła wroga.

After many hours, she finally saw the enemy.

Potwór HIV wyglądał jak okrągła kula.

The HIV monster looked like a round ball.

Miał wokół siebie kolce.

It had spikes all around it.

Te kolce pomagały mu atakować zdrowe komórki.

These spikes helped it attack healthy cells.

Dr Wong-Staal narysowała to, co zobaczyła.

Dr. Wong-Staal drew pictures of what she saw.

Następnie chciała zrobić kopie potwora.

Next, she wanted to make copies of the monster.

Brzmi to dziwnie, ale było mądre.

This sounds crazy, but it was smart.

Potrzebowała wielu kopii, by lepiej zbadać wroga.

She needed many copies to study the enemy better.

Użyła specjalnej maszyny zwanej kopiarką DNA.

Dr. Wong-Staal worked day and night.

Maszyna pobierała małe fragmenty potwora i tworzyła nowe.

She mixed chemicals in small glass bottles.

Wkrótce miała setki kopii.

She heated them up.

Dr Wong-Staal przypięła swoje włosy spinką.

She cooled them down.

Nałożyła gumowe rękawiczki.

She tried again and again.

Delikatnie dotykała kopiowanych potworów.

Finally, something amazing happened.

Mówiła do nich spokojnym głosem.

She made the first copy of HIV!

Opowiadała im, że nie ma czego się bać.

Other scientists around the world got very excited.

Skoro powielała potwora, mogła go badać bez końca.

Now they could study the monster too.

Przecięła kopie, żeby zajrzeć do środka.

But Dr. Wong-Staal was not finished yet.

Pragnęła poznać sekretne instrukcje potwora.

She wanted to see inside the monster.

Te instrukcje nazywano kodem genetycznym.

She wanted to read its secret code.

To nić, która mówi ciału, jak działać.

Every living thing has a secret code.

Kod HIV zapisany był maleńkimi literami.

This code tells the body how to work.

Te litery były mniejsze niż cokolwiek, co można sobie wyobrazić.

The code for HIV was written in tiny letters.

Dr Wong-Staal użyła potężnych komputerów, by jej pomogły.

These letters were smaller than anything you can imagine.

Pracowała przez wiele miesięcy.

Dr. Wong-Staal used powerful computers to help her.

Od patrzenia w ekrany bolały ją oczy.

She worked for many months.

Od długiego siedzenia bolała ją plecy.

Her eyes got tired from looking at screens.

Aż pewnego dnia złamała kod!

Her back hurt from sitting too long.

Jako pierwsza odczytała pełne tajne instrukcje HIV.

Then one day, she cracked the code!

Wydrukowała długie arkusze papieru.

She was the first person to read HIV's complete secret instructions.

Na kartkach widniały tysiące maleńkich liter.

She printed out long sheets of paper.

Teraz lekarze rozumieli, jak działa potwór.

The papers showed thousands of tiny letters.

Potrafili zobaczyć jego słabe punkty.

Now doctors understood how the monster worked.

Mogli tworzyć lepsze leki, by z nim walczyć.

They could see its weak spots.

Odkrycie dr Wong-Staal pomogło milionom ludzi.

They could make better medicines to fight it.

Zamieniła niewidzialnego wroga w coś, co lekarze mogli pojąć.

Dr. Wong-Staal's discovery helped millions of people.

Dała nadzieję chorym na całym świecie.

She turned the invisible enemy into something doctors could understand.

Dziś osoby z HIV mogą żyć długo i zdrowo.

She gave hope to sick people everywhere.

Stało się tak, bo jedna odważna naukowczyni postanowiła zapolować na niewidzialnego potwora.

Today, people with HIV can live long, healthy lives.

Złapała go.

This happened because one brave scientist decided to hunt an invisible monster.

Zbadała go.

She caught it.

Podzieliła się swoimi sekretami ze światem.

She studied it.

Dr Wong-Staal udowodniła, że nauka potrafi pokonać nawet najstraszniejszych wrogów.

She shared her secrets with the world.

Dr Wong-Staal udowodniła, że nauka potrafi pokonać nawet najstraszniejszych wrogów.

Dr. Wong-Staal proved that science can defeat even the scariest enemies.