Cover of The Miller, His Son, and Their Donkey

Młynarz, jego syn i ich osioł

The Miller, His Son, and Their Donkey

Młynarz i jego syn zabierają swojego osła na targ, ale szybko odkrywają, że próba zadowolenia wszystkich, których spotykają po drodze, prowadzi do nieoczekiwanych problemów.

Review
Compare with:

Młynarz i jego syn szli do miasta ze swoim osłem.

A miller and his son walked to town with their donkey.

Chcieli sprzedać osła na targu.

They wanted to sell the donkey at the market.

Po drodze spotkali kilka osób.

On the road, they met some people.

Ludzie powiedzieli:

The people said,

"Jesteście głupi!"

"You are silly!"

"Dlaczego idziecie pieszo, skoro macie osła?"

"Why do you walk when you have a donkey?"

"Jeden z was powinien jechać na ośle!"

"One of you should ride the donkey!"

Młynarz powiedział do syna:

The miller told his son,

"Wsiądź na osła."

"Get on the donkey."

Syn wsiadł na osła i szli dalej.

The son got on the donkey and they continued walking.

Wkrótce spotkali innych ludzi.

Soon they met other people.

Ci ludzie powiedzieli:

These people said,

"Popatrzcie na tego leniwego chłopca!"

"Look at that lazy boy!"

"On jedzie, a jego stary ojciec idzie pieszo."

"He rides while his old father walks."

"Ojciec powinien jechać, nie syn!"

"The father should ride, not the son!"

Syn zsiadł z osła.

The son got off the donkey.

Młynarz wsiadł na osła.

The miller got on the donkey.

Szli dalej.

They walked some more.

Potem spotkali więcej ludzi.

Then they met more people.

Ci ludzie powiedzieli:

These people said,

"Co za zły ojciec!"

"What a bad father!"

"On jedzie, a jego biedny syn idzie w gorącym słońcu!"

"He rides while his poor son walks in the hot sun!"

Młynarz powiedział do syna:

The miller said to his son,

"Wejdź tu do mnie."

"Come up here with me."

"Możemy obaj jechać na ośle."

"We can both ride the donkey."

Zarówno młynarz, jak i jego syn wsiedli na osła.

Both the miller and his son got on the donkey.

Osioł szedł powoli, bo niósł dwie osoby.

The donkey walked slowly because it was carrying two people.

Później spotkali inną grupę ludzi.

Later, they met another group of people.

Ci ludzie byli źłi.

These people were angry.

Powiedzieli:

They said,

"Wy okrutni ludzie!"

"You cruel men!"

"Ten biedny osioł jest za mały, żeby nieść was obu!"

"That poor donkey is too small to carry both of you!"

"Skrzywdzicie zwierzę!"

"You will hurt the animal!"

Młynarz i jego syn zsiedli z osła.

The miller and his son got off the donkey.

Zastanawiali się, co robić.

They thought about what to do.

W końcu związali nogi osła razem.

Finally, they tied the donkey's legs together.

Przewłożyli długi kij przez sznury.

They put a long stick through the ropes.

Nieśli osła na ramionach.

They carried the donkey on their shoulders.

Ludzie na drodze śmiali się z nich.

People on the road laughed at them.

"Popatrzcie na tych głupców!"

"Look at those fools!"

powiedzieli.

they said.

"Niosą osła zamiast na nim jechać!"

"They carry the donkey instead of riding it!"

Gdy przechodzili przez most, osioł nie lubił być niesiony.

When they walked across a bridge, the donkey did not like being carried.

Kopał i ruszał się.

It kicked and moved around.

Młynarz i jego syn upuścili osła.

The miller and his son dropped the donkey.

Osioł wpadł do rzeki i uciekł.

The donkey fell into the river and ran away.

Młynarz i jego syn wrócili do domu z niczym.

The miller and his son went home with nothing.

Nie mieli ani osła, ani pieniędzy.

They had no donkey and no money.